Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Κυριακή 3 Δεκεμβρίου 2023

Οι «Μεταμορφώσεις» του Οβίδιου: Μια νέα μετάφραση που αξιολογήθηκε από τον Έντμουντ Πρέστουιτς

 Οι «Μεταμορφώσεις» του Οβίδιου: Μια νέα μετάφραση που αξιολογήθηκε από τον Έντμουντ Πρέστουιτς

 

Ο βιασμός της Προσερπίνας από τον Λούκα Τζορντάνο, 1634-1705

*****

28 Νοεμβρίου 2023

Ovid's Metamorphoses: A New Translation by C. Luke Soucy. 14,99 £. University of California Press. ISBN: 9780520394858. Κριτική από τον Edmund Prestwich

Η τεράστια μυθολογική ανθολογία του Οβίδιου είναι ένα από τα εξαιρετικά επιτεύγματα της λογοτεχνικής ιστορίας. Είναι ταυτόχρονα μια αιώνια έμπνευση για μεταγενέστερους καλλιτέχνες και μια απόλαυση για τα πλήθη που συναντούν μόνο λίγες ιστορίες του. Όπως το θέτει ο Soucy στην εισαγωγή του, «το ασεβές ρωμαϊκό έπος του Οβιδίου έχει κάνει περισσότερα από τα έργα του Ησίοδου και του Ομήρου για να κωδικοποιήσει αυτό που έχει γίνει γνωστό ως «ελληνική» μυθολογία». Οι ανακατασκευές μεμονωμένων ιστοριών εξακολουθούν να εμφανίζονται, δείχνοντας πόσο βαθιά είναι ενσωματωμένες στη λαϊκή κουλτούρα, πόσο ευρέως είναι γνωστές, πόσο άμεσα αναγνωρίζονται ως σημεία αναφοράς, και οι δύο αντηχούν με πολυεπίπεδες συσχετίσεις και διαμορφωμένες γύρω από ζωντανές εκφραστικές εικόνες και καταστάσεις που οι νέοι καλλιτέχνες μπορούν να καλύψουν τους δικούς τους σκοπούς. Ταυτόχρονα, υποψιάζομαι ότι μόνο οι αφοσιωμένοι κλασικιστές γνωρίζουν τις Μεταμορφώσεις στο σύνολό τους. Η μετάφραση του Soucy φαίνεται να απευθύνεται τόσο σε ακαδημαϊκούς ειδικούς – αυτούς που γνωρίζουν τις Μεταμορφώσεις στο σύνολό τους και μπορούν να τις διαβάσουν στα Λατινικά – όσο και στο ευρύτερο κοινό που δεν γνωρίζει και δεν μπορεί. Εκτός από την ίδια τη μετάφραση, το βιβλίο του περιέχει ένα Σχόλιο περίπου 150 σελίδων που προσφέρει πληροφορίες για τα συμφραζόμενα, ευρείες ερμηνευτικές και κριτικές παρατηρήσεις και παραπομπές από παραμύθι σε παραμύθι. ένα παράρτημα πενήντα σελίδων του κειμένου και των σημειώσεων μετάφρασης. και ένα χρήσιμο ευρετήριο εβδομήντα σελίδων με ονόματα και μέρη. Το Παράρτημα είναι ουσιαστικά για μελετητές. Χωρίς να είμαι ο ίδιος, θα εστιάσω σε αυτά που έχουν να προσφέρουν η Μετάφραση και το Σχόλιο στον γενικό αναγνώστη και λάτρη της ποίησης.

Πρώτον, η μετάφραση. Αν και δεν μπορώ να κρίνω την αλήθεια του στα λατινικά, το βρήκα πολύ αποτελεσματικό ως μέσο ποιητικής αφήγησης στα αγγλικά. Υπήρχαν ακατέργαστα σημεία που μπερδεύονταν με μικρό και τοπικό τρόπο, όπως η χρήση του 'tumble' ως επίθετου στο παρακάτω απόσπασμα. Συνολικά, όμως, ένιωσα ότι οι ιδιαιτερότητες του ιδιωματισμού του και οι κλίσεις του σε λατινικό ή μιλτονικό ύφος λειτούργησαν πολύ καλά, συνδυάζοντας τη δύναμη με μια ζωντανή παραξενιά που ταίριαζε στο θέμα. Το άνοιγμα θα δώσει μια γεύση από το στυλ στο πιο ηχηρό και αποκαλυπτικό του:

[ PR OL OGUE ] †

ΤΩΝ ΝΕΩΝ† σωματοποιημένων σχημάτων που μεταμορφώθηκαν, το μυαλό μου
συγκινείται να μιλήσει! Ω θεοί (γιατί εσείς έχετε διαμορφώσει
αυτά τα θέματα) † εμπνεύστε αυτό που άρχισα
και τραβήξτε την πρώτη δημιουργία του κόσμου
μέχρι την εποχή μας † σε ένα αδιάσπαστο τραγούδι.† 5.

[ THEFIR ST CRE AT ION ] †

ΠΡΙΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ θάλασσες, στεριές και αψιδωτοί ουρανοί,
σε ολόκληρο τον κόσμο η φύση είχε ένα πρόσωπο,†
που ονομαζόταν Χάος, μια ακατάστατη, τραχιά
και πτωτική μάζα άψυχου βάρους, όπου
ο Λέι μάζεψε τους ταραχώδεις στοιχειώδεις σπόρους. 10
Κανένας Τιτάνας τότε δεν έφερε το φως του ήλιου στη γη,
Καμία Φοίβη δεν είχε ακόμη στρώσει την σεληνιακή της καμπύλη.
Ούτε κρεμάστηκε η Γη αυτοσυγκροτημένη στον αέρα,
καθώς τα κύματα της Αμφιτρίτης αγκάλιαζαν τις όχθες της.†

Αυτή η μετάφραση χρησιμοποιεί χωρίς ομοιοκαταληξία ιαμβικό πεντάμετρο ως το πλησιέστερο πολιτισμικό ισοδύναμο με τα εξάμετρα του Οβίδιου. Η προσέγγιση του Soucy υπογραμμίζει γενικά το έντονο, μυϊκό δυναμικό της φόρμας, μεγιστοποιώντας την αντίθεση μεταξύ τονισμένων και άτονων συλλαβών και εισάγοντας μια σειρά από σπονταδικές αντικαταστάσεις (δηλαδή αντικαθιστώντας τα iambs με ζεύγη άτονων συλλαβών). Ενισχυμένο από την αλλοίωση και τον συντονισμό, αυτό σχεδόν αναγκάζει να διαβάζετε δυνατά. Οι λατινικές αντιστροφές δίνουν έναν αέρα μιλτονικής μεγαλοπρέπειας και επισημότητας και βάζοντας το ρήμα πριν από το ουσιαστικό (όπως στο «lay packed the jangling elemental seeds») ή πριν από το συνοδευτικό του επίρρημα (όπως στο «wrought full») προσθέτουν μια εκρηκτική δύναμη που είναι σε δυναμική ένταση με τα επιβραδυντικά αποτελέσματα της συσσώρευσης τάσεων και την εκτεταμένη χρήση επιθέτων. Αυτό το μεγαλείο συνάδει με την κλίμακα των εννοιών. Ταυτόχρονα, πλησιάζει στα όρια της παρωδίας. Ο αναγνώστης μπορεί να το έχει και με τους δύο τρόπους, στέκεται στο κατώφλι του δέους, λες, διατηρώντας παράλληλα μια αίσθηση εκλεπτυσμένης απόστασης από το αρχέγονο χάος που περιγράφει ο Οβίδιος (το έχουμε και με τους δύο τρόπους και με άλλο τρόπο, στις γραμμές 11 – 14, όπου τα αρνητικά προκαλούν το αντίθετό τους, έτσι ώστε προσπαθώντας να φανταστούμε έναν κόσμο χωρίς αυτά νιώθουμε την ευσέβεια του δώρου του ηλιακού φωτός στη γη, την ομορφιά της πορείας του φεγγαριού, το θαύμα της ισορροπίας της Γης, την προστασία του σπαργανού αέρα και την αγάπη με το οποίο η θάλασσα αγκαλιάζει τη γη).

Θα μείνω στο άνοιγμα του Βιβλίου 1 για να δείξω την ευελιξία του στυλ του Soucy, την ικανότητά του να προσαρμόζεται στην έκφραση διαφορετικών διαθέσεων. Αυτές οι γραμμές από την περιγραφή της Χρυσής Εποχής δείχνουν πώς σε μια χαϊδευτική, απαλή φλέβα:

Η άνοιξη δεν έβλεπε τέλος. Με απαλή πνοή ζεστασιάς,
οι Ζέφυροι πέρασαν μέσα από λουλούδια που άνθισαν άσπαρτα,
Και σύντομα, η γη έφερε τους καρπούς της,
ενώ τα χωράφια που δεν είχαν χάσει ποτέ αγρανάπαυση άσπρισαν από τα σιτάρια. 110
Και ρυάκια γάλακτος από ρυάκια νέκταρ κυλούσαν,
Ενώ άλση από κατάφυτες βελανιδιές έσταζαν μελωμένο χρυσάφι.

Αντίθετα, εν μέσω της βίαιης αναρχίας της Εποχής του Σιδήρου,

Επιτέλους, με την αρετή που σκοτώθηκε, ο τελικός θεός,
η υπηρέτρια Αστραία, έφυγε από την αιματοβαμμένη γη. 150

Αξίζει να αντιπαραβάλουμε τη συμπαγή δύναμη αυτής της τελικής γραμμής με τις μεταφράσεις του AD Melville για το Oxford World's Classics:

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx από τη γη
με σφαγή εμποτισμένη, δικαιοσύνη, Virgin Divine,
το τελευταίο από τα αθάνατα, έφυγε

και μαζί με αυτό του Allen Mandelbaum στο Everyman's Classics:

Τώρα η ευσέβεια είναι νικημένη και η υπηρέτρια Αστραία, τελευταία των αθανάτων, φεύγει από την αιματοβαμμένη γη.

Η εντύπωση της αυξημένης πυκνότητας και δύναμης που δίνει η μετάφραση του Soucy δεν προκύπτει φυσικά από την υιοθέτηση ενός αρχαϊκού και λατινικού ύφους από μόνη της. Αυτό το ύφος φαίνεται να είναι ένα υποπροϊόν κάτι για το οποίο μιλάει στην Εισαγωγή, την προσπάθειά του να φέρει τη μετάφρασή του όσο το δυνατόν πιο κοντά στο παιχνίδι των λέξεων, τα φωνητικά μοτίβα και την αλληλουχία των ιδεών του Οβίδιου. Η μέριμνα να αναπαραχθεί η ισχύς του πρωτοτύπου εμφανίζεται επίσης στον τρόπο με τον οποίο αφαιρεί τα πέπλα του ευφημισμού και της έμμεσης, όπου η παρουσίαση του βιασμού από τον Οβίδιο καλύπτεται πολύ συχνά από τους μεταφραστές.

Θα ολοκληρώσω τα σχόλιά μου για τη μετάφραση αντιπαραθέτοντας τις εκδοχές του Soucy και του Mandelbaum για τον θάνατο του Ορφέα. Το Soucy έχει

Για σένα, ω Ορφέα, θλιμμένα πουλιά και θηρία,
για σένα οι στιβαρές πέτρες, για σένα τα δάση
έκλαψαν δάκρυα, ενώ τα δέντρα που στριμώχνονταν για να ακούσουν τα τραγούδια σου
έριχναν φύλλα σαν κουρεμένες κλειδαριές. Φούσκωσαν και τα ποτάμια,
λένε, ενώ μαυροφορεμένοι
οι Ναϊάδες και οι Δρυάδες λύγισαν τα μαλλιά τους.

Ο Μαντελμπάουμ έχει

Τα πουλιά, στο πένθος, έκλαιγαν,
ω Ορφέα – πλήθη από άγρια ​​θηρία,
και άκαμπτες πέτρες, και δάση επίσης – όλα αυτά
συχνά ακολουθούσαν καθώς τραγουδούσες. τα δέντρα
έριξαν τώρα τα φυλλώδη στέφανα τους – ως ένδειξη θλίψης,
οι κορμοί τους ήταν γυμνοί. Λένε ότι ακόμη και τα ρυάκια
ήταν πρησμένα. Ναι, και τα ποτάμια δάκρυσαν.
Οι Ναϊάδες και οι Δρυάδες έκοψαν τα πέπλα τους με μαύρο
και άφησαν τα μαλλιά τους ατημέλητα.

Η έκφραση του Μαντελμπάουμ μου φαίνεται ξεκάθαρη αλλά άχρωμη. Το Soucy's είναι πιο συμπαγές και πολύ πιο δυναμικό. Αναβάλλοντας το ρήμα στην πρώτη του πρόταση, κάνοντάς μας να περιμένουμε να ακούσουμε τι κάνουν πρώτα τα πουλιά και τα θηρία, μετά οι πέτρες και μετά τα ξύλα για τον Ορφέα, καθυστερώντας περαιτέρω το ρήμα κατά τη γραμμή και μετά κάνοντάς το να ξεκινήσει την ιαμβική γραμμή με ένα τονισμένο αντί για άτονη συλλαβή, κάνει τα «κλάματα» να ξεσπούν από την πρόταση. Στην εκδοχή του Mandelbaum, το «κλάμα» μόλις κάνει κυματισμό. Το "thronged" του Soucy είναι πολύ πιο εμφατικό από το "followed" του Mandelbaum. Το «Thronged to listen » εμποτίζει την εικόνα μας για αυτά τα πολυσύχναστα δέντρα με την αίσθηση του πρόθυμου σκοπού τους – μια εντύπωση της νοητικής τους δραστηριότητας που συνοδεύει την περιγραφή της σωματικής τους κίνησης. Το ενεργητικό 'Swelled up with tears' είναι πιο δυναμικό από το παθητικό 'we were swelled' και αναδεικνύει ξανά το συναίσθημα πίσω από τα δάκρυα. Ως προς το συντακτικό, το «Τα ποτάμια κι αυτά, / φούσκωσαν με δάκρυα, λένε» τονίζει το φούσκωμα των ποταμών βάζοντάς το πρώτο και υποτάσσει το «λένε» ως ξερή σκέψη. «Λένε ότι ακόμα και ρυάκια / πρήστηκαν» τονίζει αντίστροφα. Το «Shed φύλλα σαν κουρεμένα από τη θλίψη κλειδαριές» του Soucy συνδυάζει έντονα την οπτική εικόνα των φύλλων που πέφτουν με αυτή των αρχαίων Ελλήνων θρηνητών που κόβουν τα μαλλιά τους. Το «Ως σημάδι θλίψης» του Mandelbaum παρουσιάζει την ιδέα με ήμερους εννοιολογικούς όρους.

Ο Mandelbaum και ο Soucy κάνουν διαφορετικά πράγματα, φυσικά. Η μετάφραση του Mandelbaum ενσωματώνει εξήγηση στο κείμενο. Ο Soucy δεν χρειάζεται να το κάνει αυτό επειδή έχει τις άφθονες σημειώσεις του για να ξεκαθαρίσει τα πράγματα (κάθε ένα από τα στιλέτα στα αποσπάσματα μου από το κείμενό του παραπέμπει σε μια ουσιαστική σημείωση στο Σχόλιο ή στο Παράρτημα). Ένα από τα πολλά πλεονεκτήματα αυτού είναι ο τρόπος που μπορεί να δώσει στον αναγνώστη τον πλήρη πλούτο της συνεχώς μεταβαλλόμενης ονομασίας των θεών και των ηρώων του, αναφερόμενος συχνά σε αυτούς με την πατρότητα ή την πατρότητα τους ή, στην περίπτωση των θεών, με καταρράκτες διαφορετικοί τίτλοι που αναφέρονται σε διαφορετικά χαρακτηριστικά.

Πρέπει να ομολογήσω ότι δυσκολεύτηκα να διαβάσω αυτή τη μετάφραση κατευθείαν. Την ίδια δυσκολία είχα και με άλλες εκδόσεις. Είναι μια δυσκολία στην ουσία του έργου παρά στο ύφος του μεταφραστή. Αν και θαυμάζω τη δεξιοτεχνία και την αναιδή εξυπνάδα με την οποία ο Οβίδιος συνδέει τις ιστορίες, στο τέλος βρίσκω την τεράστια μάζα τους υπερβολικά επαναλαμβανόμενη και στερείται διαρκούς αφηγηματικής ώθησης. Η μεγάλη χαρά είναι στο βουτήξιμο. Διαβάζοντας έτσι, ακόμη και οι πιο σύντομες ιστορίες ανοίγουν για τα πλούτη – μαρτυρούν την τεράστια μεταθανάτια ζωή των ατυχιών του Μίδα σε πολλές εκδοχές ή τη στοιχειωτική δύναμη που βρήκε ο Τιτσιάνο στο μικρό ανέκδοτο του ξεφλουδίσματος του Μαρσύας. Το Σχόλιο του Soucy παρέχει αφειδώς χρήσιμη καθοδήγηση στον αποσπασματικό αναγνώστη, παρατηρώντας συνδέσμους και κάνοντας συγκρίσεις μεταξύ διαφορετικών ιστοριών.

Για τον γενικό αναγνώστη, στην πραγματικότητα, αυτό το άφθονο Σχόλιο είναι ένα πραγματικό σεντούκι θησαυρού, κάτι που μπορεί να απολαύσει ως ένα τυχερό κουτί πληροφοριών για τον ελληνικό και τον ρωμαϊκό κόσμο, ανεξάρτητα από την ειδική αναφορά μιας συγκεκριμένης νότας στις Μεταμορφώσεις . Γραπτό σε ένα φλύαρα φθινοπωρινό ύφος, είναι διασκεδαστικό να περιηγηθείτε στο κυνήγι για ενδιαφέροντες μεζέδες, όπως το γεγονός ότι οι αρχαίοι Έλληνες διατηρούσαν νυφίτσες στο σπίτι, ως κατοικίδια και ποντικοσυλλέκτες. Ωστόσο, τέτοια πράγματα είναι απλώς διασκεδαστικά στον κύριο ναύλο. Είναι συνυφασμένα με εκτενείς εξετάσεις πτυχών της ελληνικής και ρωμαϊκής κουλτούρας και συμπεριφορών, με προβληματισμούς για τον χειρισμό συγκεκριμένων θεμάτων από τον Οβίδιο σε διαφορετικές ιστορίες, με σχόλια σε συγκεκριμένα σημεία της αφηγηματικής τεχνικής και με άμεσες εκφράσεις της υποκειμενικής αντίδρασης του Soucy σε χαρακτήρες και γεγονότα. . Όλα αυτά προσφέρονται με σαφές, ελκυστικό προσωπικό στυλ.

Τόσο στη μετάφραση όσο και στον σχολιασμό, δύο βασικές πτυχές είναι η επιθυμία να αναδειχθεί η ανατρεπτική, αντιηρωική φύση των Μεταμορφώσεων και να δοθεί πλήρης βαρύτητα στα ερωτικά τους στοιχεία, ιδιαίτερα στην ερωτική βία. Όπως μας ενημερώνει η ιστοσελίδα του Soucy, ο ίδιος είναι ομοφυλόφιλος και διφυλόφιλος. Είναι αναζωογονητικά ευαίσθητος στον τρόπο με τον οποίο οι σύγχρονες ανησυχίες σχετικά με τις σεξουαλικές πολιτικές και τις πολιτικές ταυτότητας μπορούν να αισθάνονται ότι αντιμετωπίζονται επειγόντως από τις Μεταμορφώσεις . Εξίσου αναζωογονητικό, από την άλλη πλευρά, είναι το γεγονός ότι ως μελετητής αισθάνεται την αξία και τη σημασία του να βλέπει ξεκάθαρα προηγούμενες συμπεριφορές, ούτε διακριτικά καλύπτοντας στοιχεία σε αυτές που θα μπορούσαν να προσβάλλουν μια σύγχρονη ευαισθησία –όπως έχουν κάνει πολλοί μεταφραστές με τους θεϊκούς βιασμούς– ούτε διαβάζοντάς τα σαν ο Οβίδιος να ήταν ο σύγχρονος μας και να έβλεπε τη ζωή όπως εμείς. Για παράδειγμα, έχει ένα εκτενές σημείωμα που αντανακλάται στις διαφορές μεταξύ των σύγχρονων και αρχαίων ελληνικών ή αρχαίων ρωμαϊκών πλαισίων ομοφυλοφιλίας και παιδεραστίας.

Ο Edmund Prestwich μεγάλωσε στη Νότια Αφρική, σπούδασε αγγλικά στο Cambridge και την Oxford και δίδαξε αγγλικά στο Manchester Grammar School. Στη συνταξιοδότησή του περνά το χρόνο του παίζοντας με τα εγγόνια, διαβάζοντας, γράφοντας τη δική του ποίηση και αναθεωρώντας την ποίηση των άλλων. Έχει εκδώσει δύο συλλογές: Μέσα από το παράθυρο και Η μάνα τους στο βουνό .

https://thehighwindowpress.com/

Το βρήκα στο: https://vequinox.wordpress.com/

Ο ρόλος της νεολαίας στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας

 Ο ρόλος της νεολαίας στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας

Του Narayan Giri

Μόνο αν διατηρηθεί η κοινωνική αρμονία, η κοινωνία θα προχωρήσει και αν σπάσει η αρμονία, η κοινωνία θα πάει προς την κατεύθυνση της παρακμής. Πώς να φέρετε την κοινωνική αρμονία; Η συμβολή της νεολαίας στην οικοδόμηση της κοινωνικής αρμονίας μπορεί να αποδειχθεί πολύ σημαντική. Η νεολαία έχει ευμετάβλητη ικανότητα, νεωτερικότητα, επιστημονικότητα, κοινωνική ψυχολογία και ενέργεια. Μπορούν να κάνουν κάθε αδύνατο έργο δυνατό. Η νέα γενιά θα αναδομήσει και θα πρέπει να αναδομήσει την κοινωνία. Αν ξυπνήσουν καλές σκέψεις στο μυαλό των νέων της κοινωνίας, σίγουρα θα φέρει καλά αποτελέσματα. Οι νέοι θα καλλιεργηθούν και θα γίνουν πολιτισμένοι πολίτες. Τέτοιοι πολιτισμένοι πολίτες θα οικοδομήσουν μια πολιτισμένη κοινωνία. Όταν το κάνουν αυτό, αυτόματα δημιουργείται κοινωνική αρμονία.

Ο κοινοτισμός, ο εγωισμός και οι ακραίες πολιτικές φιλοδοξίες κ.λπ. φαίνονται να χαλάνε την αρμονία της κοινωνίας. Για να ξεπεράσει αυτό, η νεολαία μπορεί να παίξει σημαντικό ρόλο και να διατηρήσει την αρμονία στην κοινωνία. Οι νέοι μπορούν να κάνουν καλά αυτή τη δουλειά. Για αυτό θα πρέπει να αξιοποιηθεί η δύναμη της νεολαίας. Η νεολαία μπορεί να οργανωθεί και να πολεμήσει ενάντια σε στοιχεία που καταστρέφουν την κοινωνική αρμονία. Θα πρέπει να είναι ανθρωπιστές και να ενεργούν ανάλογα. Η νεολαία πρέπει να έχει εμπιστοσύνη, μόνο τότε θα μπορέσει να εργαστεί με αποφασιστικότητα. Η νεολαία μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην οικοδόμηση κοινωνικής αρμονίας από όλους τους τομείς. Καθώς οι νέοι έχουν ενθουσιασμό, πάθος, ενέργεια και καινοτόμο σκέψη και μεταβλητή ικανότητα, είναι επίσης επιτυχημένοι στην εφαρμογή των αποφάσεών τους. Αναρχικά και κοινοτικά στοιχεία συμμετέχουν ενεργά στη διατάραξη της αρμονίας της κοινωνίας. Οι νέοι μπορούν να αναγνωρίσουν και να ελέγξουν καλύτερα αυτά τα στοιχεία.

Μερικοί άνθρωποι με κακή σκέψη κάνουν τη δουλειά να χαλάσουν την κοινωνική αρμονία. Τέτοια άτομα παίρνουν τον έλεγχο ορισμένων νέων παραπλανώντας και υποκινώντας τους. Μερικοί από αυτούς τους νέους είναι άνεργοι, επομένως τους δίνονται κάποια κίνητρα. Τέτοιοι άνθρωποι προστατεύονται και από κάποιους πολιτικούς. Στην πραγματικότητα, είναι λιγότεροι πολιτικοί και περισσότερο χούλιγκαν. Τέτοιοι άνθρωποι διατηρούν την κυριαρχία τους χαλώντας την αρμονία της κοινωνίας. Πρώτα δηλητηριάζουν τον κοινωνικό περίγυρο και μετά δείχνουν τον εγωισμό τους. Οι νέοι μπορούν να έχουν καλή σχέση με τέτοιους ανθρώπους. Εάν λάβουν τη σωστή καθοδήγηση, η ενέργειά τους μπορεί να διοχετευθεί προς τη σωστή κατεύθυνση.

Η ομάδα νέων έχει επίσης εργαστεί για τη διατήρηση της αρμονίας στην κοινωνία σε πολλές περιπτώσεις. Η κοινωνική αρμονία φαίνεται να επιδεινώνεται ακόμη και τώρα. Είναι πολύ σημαντικό να το σταματήσετε. Εάν δεν μπορεί να ελεγχθεί, η χώρα δεν μπορεί να προχωρήσει. Μια νέα κοινωνία πρέπει να οικοδομηθεί σύμφωνα με τις μεταβαλλόμενες εποχές και αξίες. Η συμβολή της νεολαίας σε αυτό το έργο της ανασυγκρότησης είναι αξιοσημείωτη. Εάν η νέα γενιά μπορεί να συμβάλει στη διατήρηση της αρμονίας στην κοινωνία, θα είναι καλό σημάδι για τη χώρα. Εφόσον αυτή η γενιά θα πρέπει να ζήσει σε αυτήν την κοινωνία στο μέλλον, έχει επίσης συμφέρον να διατηρήσει την κοινωνική αρμονία. Θα πρέπει να υπάρχει ενεργή συμμετοχή της νεολαίας σε αυτό.

Η ενότητα μεταξύ των νέων είναι απαραίτητη για την προώθηση της κοινωνικής αρμονίας. Αν χαλάσει η κοινωνική αρμονία, συμβαίνουν πολλά δυσάρεστα γεγονότα στην κοινωνία. Επομένως, είναι απαραίτητο να ενώσουμε τη νεολαία στο αναπτυξιακό έργο στο χωριό μαζί με την κοινωνική αρμονία. Έτσι, εάν οι νέοι γεμάτοι ενθουσιασμό ενώσουν τα χέρια για την προώθηση της κοινωνικής αρμονίας και ανάπτυξης, θα οικοδομηθεί μια καλύτερη κοινωνία και θα γίνει μεγάλη συνεισφορά στη συνολική ανάπτυξη. Η κοινωνική αρμονία επηρεάζεται λόγω του αναλφαβητισμού, της ανεργίας και της φτώχειας. Η κοινωνική αρμονία από μόνη της τελειώνει διάφορους πολέμους, συγκρούσεις και καυγάδες. Η νεολαία θα πρέπει να αναλάβει το προβάδισμα για να επιφέρει θετικές αλλαγές στην κοινωνία και να διατηρήσει την κοινωνική αρμονία μαζί με τους δασκάλους και τους πρεσβύτερους στην κοινωνία.

Η νεολαία μπορεί να παίξει πρωταγωνιστικό ρόλο στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας εξαλείφοντας σταδιακά τα διάφορα είδη δεισιδαιμονιών, ορθόδοξων πρακτικών, σκέψης, τάσεων, θρησκευτικού φανατισμού και αρνητικών αξιών που έχουν τις ρίζες τους στην κοινωνία. Κοινωνικά δεινά – όπως η θρησκευτική ανισότητα, η ποικιλομορφία των καστών, η ανισότητα μεταξύ των φύλων, η δεισιδαιμονία, η ενδοοικογενειακή βία, η ασυδοσία, η πολυγαμία κ.λπ. δημιουργούν διχόνοια και συγκρούσεις στην κοινωνία και διαταράσσουν την κοινωνική αρμονία. Επομένως, η νεολαία θα πρέπει να παίξει σημαντικό ρόλο στον τερματισμό όλων αυτών των κακών παίζοντας ηγετικό ρόλο. Απέναντι σε όλα τα κοινωνικά δεινά, η νεολαία πρέπει να θέτει ερωτήματα και επίσης να αντιστέκεται και να παίζει ρόλο στην οικοδόμηση μιας υγιούς κοινωνίας. Οι κοινωνικές στρεβλώσεις έχουν άσχημες επιπτώσεις σε οικονομικούς, κοινωνικοπολιτιστικούς, πολιτικούς κ.λπ. Αυξάνει τη μισαλλοδοξία, τις περιττές συγκρούσεις, τη βία και την ανισότητα στη χώρα και την κοινωνία. Ως εκ τούτου, η κοινότητα των νέων θα πρέπει να λάβει όλα αυτά τα πράγματα σταθερά και να παίξει ρόλο στην οικοδόμηση μιας αξιοπρεπούς κοινωνίας τερματίζοντας τη διαστρέβλωση.

Η νεολαία πρέπει να θεωρεί καθήκον της να πολεμήσει ενάντια στα κοινωνικά δεινά. Εάν η προσέγγιση της νεολαίας γίνει συνολικά επιστημονική και κριτική, μπορούν να παίξουν ηγετικό ρόλο από ατομικό, οικογενειακό και κοινοτικό επίπεδο και θεσμικά από διαφορετικά επίπεδα του κράτους για τον τερματισμό των κοινωνικών κακών. Αυτό μπορεί να συμβάλει σημαντικά στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας.

Οι νέοι παίζουν σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας, καθώς οι νέοι συχνά μορφώνονται και ένα μορφωμένο άτομο αποδέχεται τη διαφορετικότητα. Η νεολαία πρέπει να κατανοήσει το καθήκον της και να συμβάλει ανάλογα στην κοινωνική πρόοδο. Είναι σημαντική ευθύνη των νέων να χρησιμοποιούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης με θετικό τρόπο για να διατηρήσουν την κοινωνική καλή θέληση. Οι νέοι δεν πρέπει να διαδίδουν καμία είδηση ​​και μήνυμα χωρίς να κάνουν μελέτη και έρευνα. Αυτό οδηγεί σε μεγαλύτερες κοινωνικές στρεβλώσεις. Η διάδοση φημών καταστρέφει τον κοινωνικό ιστό. Η νεολαία πρέπει να διαχειριστεί προσεκτικά τα αμφιλεγόμενα ζητήματα και να μεταφέρει το μήνυμα με τρόπο που να διατηρεί την κοινωνική αρμονία.

Η νεολαία πρέπει να συμμετέχει ενεργά για την κοινωνική αρμονία και τη συνολική πρόοδο. Οι νέοι πρέπει να αναλαμβάνουν πρωτοβουλίες στην κοινωνική εργασία και να επωφελούνται από τις κυβερνητικές πολιτικές και προγράμματα. Έτσι, κάθε βήμα που κάνει η νεολαία στον κοινωνικό τομέα αποδεικνύεται πολύ ευεργετικό για το μέλλον. Η κοινωνική αρμονία είναι σημαντική για τη συνολική ανάπτυξη. Ακόμα και η διανόηση της κοινωνίας θα πρέπει να καθοδηγεί σωστά τη νεολαία για να μην γίνει το καύσιμο της κακόβουλης ατμόσφαιρας. Οι νέοι πρέπει να κάθονται με τους μεγαλύτερους και να αλληλοσυμπληρώνονται για κοινωνική αρμονία και πρόοδο.

Η διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας είναι πολύ σημαντική για τη συνολική ανάπτυξη της κοινωνίας. Εάν η αίσθηση του εγώ ενός ατόμου συγκρούεται με μια συγκεκριμένη κατάσταση, δημιουργείται διχόνοια και η κοινωνική αρμονία σπάει. Ο καλύτερος τρόπος για να γίνει αυτό είναι να γνωριστούμε. Η νεολαία μπορεί να παίξει πρωταγωνιστικό ρόλο σε αυτό. Οι νέοι μπορούν να βοηθήσουν ο ένας τον άλλον μεταξύ των κοινωνικών μελών και να αναπτύξουν την ευαισθητοποίηση του κοινού για να οδηγήσουν την ανάπτυξη της χώρας μαζί με την κοινωνική ανάπτυξη. Με βάση τη βασική πεποίθηση ότι η ανθρώπινη υπηρεσία είναι πρωταρχικής σημασίας σε κάθε κατάσταση, η νεολαία μπορεί να διαδραματίσει πρωταγωνιστικό ρόλο στη διατήρηση της κοινωνικής αρμονίας βοηθώντας ο ένας τον άλλον και διαδίδοντας καλή πίστη.

https://narayangiri.wordpress.com/

Δεκέμβρης του ’44: Ο Τσώρτσιλ διέταξε σφαγή, ο ΕΛΑΣ με το δάχτυλο στη σκανδάλη, και οι Αθηναίοι έψαχναν να φάνε – Όταν ακούστηκαν ξανά τα όπλα…

 Δεκέμβρης του ’44: Ο Τσώρτσιλ διέταξε σφαγή, ο ΕΛΑΣ με το δάχτυλο στη σκανδάλη, και οι Αθηναίοι έψαχναν να φάνε – Όταν ακούστηκαν ξανά τα όπλα…

Οι πρώτοι νεκροί!

Οι πρώτοι νεκροί!

Δεκέμβρης του ’44: Τότε ήταν που ακούστηκαν ξανά τα όπλα και οι σφαίρες αναζητούσαν κορμιά… Ο Τσώρτσιλ είχε διατάξει σφαγή, ο ΕΛΑΣ με το δάχτυλο στη σκανδάλη, και οι Αθηναίοι έψαχναν να φάνε. Το αίμα και οι οιμωγές επέστραφαν στην Ελλάδα!

Ήταν 12 Οκτωβρίου του 1944, όταν η βαρυχειμωνιά της Κατοχής, που μάνιαζε τρία χρόνια, σκόρπισε στον φθινοπωρινό αέρα της Αθήνα με μια κραυγή: «ελευθερία»!

Ούτε δυο μήνες μετά, 3 του Δεκέμβρη, τα σύννεφα πύκνωσαν ξανά στον αττικό ουρανό κι ακούστηκαν και πάλι ήχοι των όπλων.
Μόνο λίγο καιρό ξαποσταίνει… Και ξανά προς τα μνήματα τραβά...
Δεκεμβριανά από τις 3 του τελευταίου μήνα του χρόνου μέχρι- γιατί όχι;- το 1949… Ο Ελληνικός Εμφύλιος, μόλις άρχιζε επίσημα να κατασπαράσσει ανθρώπινες ψυχές, να βυθίζει οικογένειες στο πένθος, να σέρνει τη χώρα στα αβαθή της θάλασσας του μίσους, να σκοτεινιάζει τον τόπο…

Ο δημοσιογράφος Λέανδρος Μπόλαρης στο βιβλίο του: «Επανάσταση και αντεπανάσταση στην Ελλάδα – Ο εμφύλιος πόλεμος 1946-1949», εκδόσεις Μαρξιστικό Βιβλιοπωλείο, γράφει για τις πρώτες μέρες των ταραχών στην Αθήνα, που άφησαν πίσω τους νεκρούς και οδήγησαν την Ελλάδα καταμεσής του κυκλώνα.

«Στις 3 Δεκέμβρη η αστυνομία έβαψε στο αίμα μια ειρηνική μαζική διαδήλωση που είχε καλέσει το ΕΑΜ μετά το τελεσίγραφο του άγγλου στρατηγού Σκόμπι για τη διάλυση του ΕΛΑΣ. Η ηγεσία του ΚΚΕ δεν είχε άλλη επιλογή από το να απαντήσει, διαφορετικά θα χανόταν. Στην πραγματικότητα σύρθηκε στη σύγκρουση, πιεζόμενη, αφενός από την αδιαλλαξία της απέναντι μεριάς και αφετέρου από το δίδυμο της τη μαχητικότητα της βάσης του ΕΑΜ-ΚΚΕ.

«Οι υποστηρικτές του ΕΑΜ ήταν πολύ περισσότεροι »

»Ο Δεκέμβρης ήταν μαζική εξέγερση με την εργατική τάξη της πρωτεύουσας στην καρδιά της. Έχουμε μια αναπάντεχη μαρτυρία γι' αυτό. Ο Byford-Johnes, ένας αξιωματικός του βρετανικού στρατού περιγράφει εκείνη την ημέρα: “Οι υποστηρικτές του ΕΑΜ ήταν πολύ περισσότεροι από ό,τι προσπαθούσαν να μας πείσουν οι αντίπαλοί τους. Η Αθήνα ήταν μια παραλυμένη πόλη. Δεν υπήρχε νερό, γκάζι, ηλεκτρικό. Όλα τα καταστήματα ήταν κλειστά. Ούτε σινεμά, ούτε θέατρα, ούτε δημόσιες συγκοινωνίες. Τα τραμ είχαν μείνει στη μέση του δρόμου, στο σημείο που βρέθηκαν όταν ξεκίνησε η απεργία. Υπάλληλοι του Δημαρχείου, των Υπουργείων και των Τραπεζών είχαν εγκαταλείψει τα πόστα τους και μόνο λίγα τηλέφωνα λειτουργούσαν. Το προσωπικό των ξενοδοχείων, που οι υπηρεσίες μας τα χρησιμοποιούσαν σαν καταλύματα, κατέβηκε αμέσως στην απεργία. Η ευγνωμοσύνη τους στους απελευθερωτές ερχόταν σε δεύτερη μοίρα μπροστά στην πίστη τους στο ΕΑΜ”.»…

Φυσικά ο βρετανός στρατιώτης λησμονεί- ηθελημένα ή αθέλητα- ότι απελευθερωτές της Αθήνας και σχεδόν όλων των μεγάλων πόλεων της Ελλάδας ήταν το ΕΑΜ κι όχι ο βρετανικός στρατός.

Πείνα και κρύο  στην Αθήνα...
Πείνα και κρύο στην Αθήνα...
Και συνεχίζει στο βιβλίο του ο Λέανδρος Μπόλαρης: «Για την πλούσια Αθήνα ο Δεκέμβρης ήταν μια μεγάλη δοκιμασία, ο Μεγάλος Φόβος. Οι περιγραφές ανθρώπων που έζησαν τα γεγονότα από την άλλη πλευρά ακόμα είναι μερικές φορές αποκαλυπτικές. Η Διόνη Δώδη, ήταν τότε 15 χρονών και κατοικούσε στο Κολωνάκι, μια κλασάτη γειτονιά. Εξήντα χρόνια μετά έγραφε: “Υποφέραμε στην Κατοχή, είχαμε λίγα τρόφιμα αλλά στη διάρκεια της εξέγερσης κυριολεκτικά πεινάσαμε. Κάποιες μέρες ήταν αδύνατον να βγούμε έξω, αλλά ασχέτως του κινδύνου έπρεπε να βγούμε έξω και να πετάξουμε τα σκουπίδια σε μεγάλους λάκκους. Όταν διακοπτόταν η απαγόρευση κυκλοφορίας… η κύρια έννοια μας ήταν να βγάλουμε νερό από το κοντινότερο πηγάδι. Το άλλο πρόβλημα μας ήταν πως θα μαγειρέψουμε τη λιγοστή τροφή μας, γιατί δεν υπήρχε ούτε ηλεκτρικό, ούτε γκάζι. Αναγκαστήκαμε να κομματιάσουμε και να κάψουμε τις καρέκλες της τραπεζαρίας”.

»Μια απόδειξη τις δυνάμεις που είχε η εργατική τάξη κείνες τις μέρες και που τη χρησιμοποιούσε. Επί 33 μέρες οι εργάτες της Αθήνας και του Πειραιά μαζί με τα τμήματα του ΕΛΑΣ, που ήρθαν από την επαρχία, πολέμησαν τα αγγλικά στρατεύματα και τις συμμορίες της Δεξιάς. Στις 5 του Δεκέμβρη, ο Τσώρτσιλ τηλεγραφούσε στον στρατηγό Σκόμπι: “Είστε υπεύθυνος για την τήρηση της τάξης στην Αθήνα. Μπορείτε να εφαρμόσετε ό,τι μέτρα θέλετε. μη διστάσετε πάντως να ενεργείτε σαν να βρίσκεστε σε κατεχόμενη πόλη όπου έχει ξεσπάσει τοπική εξέγερση”!». Με άλλα λόγια, πιο ξεκάθαρα: «χτυπήστε στο ψαχνό»! Και οι «φίλοι» μας οι Άγγλοι χτύπησαν!

«Το ποιοι άρχισαν πρώτοι παρέμεινε θέμα αμφιλεγόμενο»

Κι αν η πιο πάνω κατάθεση προέρχεται από «αριστερόστροφη» πένα, ας διαβάσουμε τι γράφει ο υπερ-δεξιών αποχρώσεων πολιτικός και συγγραφέας Σπύρος Μαρκεζίνης στην «Σύγχρονη Πολιτική Ιστορία της Ελλάδος 1936-1975»:

«Το πρωί της Κυριακής 3 Δεκεμβρίου, οι άνδρες της Αστυνομίας Πόλεων άρχισαν να συγκεντρώνονται στο Γενικό Αρχηγείο, Πανεπιστημίου και Βασιλίσσης Σοφίας. Όταν η πορεία των διαδηλωτών διήρχετο από την πρωθυπουργική κατοικία, στη λεωφόρο Βασιλίσσης Σοφίας, εγγύτατα της Πλατείας Ρηγίλλης, άρχισαν να ακούγονται εκρήξεις και πυροβολισμοί. Στη συνέχεια πυροβολισμοί θα πέσουν στην Πλατεία του Συντάγματος. Το ποιοι άρχισαν πρώτοι παρέμεινε θέμα αμφιλεγόμενο. Οι ξένοι δημοσιογράφοι που ήταν εγκατεστημένοι στο ξενοδοχείο «Μεγάλη Βρετανία» δεν μπόρεσαν να συμφωνήσουν.

»Ο Άγγελος Έβερτ, διευθυντής της Αστυνομίας, ανέφερε ότι η συμπλοκή άρχισε, όταν μια ομάδα διαδηλωτών προσεπάθησε να αφοπλίσει αστυνομική δύναμη, στην ανατολική πλευρά της Πλατείας Συντάγματος και αφήρεσε τρία τυφέκια και ρεβόλβερ. Οι αστυνομικοί έκαναν χρήση των όπλων, όταν διαδηλωταί έριξαν χειροβομβίδα εναντίον των ανδρών της αστυνομίας με αποτέλεσμα να σκοτωθεί ένας αστυνομικός και να τραυματιστούν 3 άλλοι. (σ.τ.σ. Αυτή είναι η θέση των Σκόμπι, Μακμίλαν, Λίπερ την οποία μετέδωσαν στους Τimes του Λονδίνου).

Πυροβολισμοί και πάλι...
Πυροβολισμοί και πάλι...
»Την επομένη 4 Δεκέμβρη, τα πράγματα ήταν φανερά χειρότερα. Ο ΕΛΑΣ είχε καταλάβει 15 αστυνομικά τμήματα στην Αθήνα και αρκετά στον Πειραιά. Ο Σκόμπι απηύθυνε τελεσίγραφο, με το οποίο τον καλούσε να απομακρύνει τις δυνάμεις του από την Αθήνα το αργότερο μέχρι τα μεσάνυχτα της 6ης Δεκεμβρίου. Ο Τσώρτσιλ θα ενημερωθεί για τα γεγονότα και με μήνυμά του θα εκφράσει προς τον Σκόμπυ την πλήρη εμπιστοσύνη του. Ήδη ο βρετανός πρωθυπουργός με επιστολή του κόμμα στις 30 Νοεμβρίου, προς τον Ήτντεν είχε δηλώσει ότι ήταν αποφασισμένος να παρέμβει δυναμικά, προφανώς εν ονόματι της «Συμφωνίας των Ποσοστών» της 9ης Οκτωβρίου του 1944 με τον Στάλιν, κατά την οποία η Ελλάς θα παρέμενε εκτός σοβιετικής επιρροής: “Είναι σημαντικό να γίνει γνωστό ότι αν υπάρξει εμφύλιος πόλεμος στην Ελλάδα, θα υποστηρίξουμε την Κυβέρνηση, την οποία εγκαταστήσαμε στην Αθήνα και ότι δεν θα διστάσουμε να πυροβολήσουμε”. Το βράδυ της 4ης Δεκεμβρίου βρετανοί αλεξιπτωτισταί συγκρούονται με τμήματα του ΕΛΑΣ στη Λεωφόρο Συγγρού.

»Την ίδια ώρα, δύναμη του ΕΛΑΣ, βαρέως οπλισμένη, κατεβαίνει από την Κηφισιά στην Αθήνα. Η βρετανική ταξιαρχία διατάσσεται να την εμποδίσει. Ο βρετανός διοικητής εκάλεσε τον Επίτροπο του ΕΛΑΣ να διατάξει τους άνδρες του να παραδώσουν τα όπλα. Και ενώ εκείνος, καταφερόμενος κατά των βρετανών, αρνείται την παράδοση, οι αντάρτες καταθέτουν τον οπλισμό τους και αποχωρούν. Αργότερα θα βρεθεί νεκρός επί τόπου ο επίτροπος του ΕΛΑΣ. Τον είχαν εκτελέσει οι σύντροφοί του κόμμα διαφωνούντες προφανώς για την επιμονή του να προχωρήσει σε ένοπλη σύγκρουση με τους Βρετανούς».

Αυτή ήταν η κατάσταση τότε. Και σήμερα, κοντά 80 χρόνια μετά, οι Δεξιοί συνεχίζουν να γράφουν την Ιστορία αξιοποιώντας το δεξί ημισφαίριο του εγκεφάλου τους και οι Αριστεροί, το αριστερό… Ελάχιστοι ακολούθησαν τον Μέσο Εγκέφαλο… Γι’ αυτό η Ελλάδα έφτασε (και κάποιες φορές ακόμα συνεχίζει) στον Έσχατο κενό Εγκέφαλο της… Ας προσέχαμε τους «φίλους» μας, τους εχθρούς μας κι εκείνους που μας παραπλάνησαν… Τώρα; Καλή ψυχή!

https://www.ethnos.gr/

Εφαρμόζω – Practicing

 Εφαρμόζω – Practicing


Posted on  by Άιναφετς

We aren’t practicing to make things perfect
or to do things perfectly.
Rather, we practice to grasp
and realize (make real for ourselves)
the fact that things already are perfect,
perfectly what they are.

**********************

Δεν κάνουμε πρακτική για να τελειοποιήσουμε τα πράγματα
ή για να κάνουμε τα πράγματα τέλεια.
Αντίθετα, εξασκούμαστε για να κατανοούμε
και να συνειδητοποιούμε (κάνουμε πραγματικότητα για τον εαυτό μας)
το γεγονός πως τα πράγματα είναι ήδη τέλεια,
τέλεια έτσι όπως είναι.

.

.

This has everything to do with holding the present moment
in its fullness without imposing anything extra on it,
perceiving its purity and the freshness of its potential
to give rise to the next moment.

Jon Kabat Zinn,

«Wherever you go,
There you are«.

***********************

Αυτό έχει να κάνει με το να κρατάμε τη παρούσα στιγμή
στη πληρότητα της χωρίς να της επιβάλλουμε τίποτα επιπλέον,
αντιλαμβανόμενοι την αγνότητα και την φρεσκάδα των δυνατοτήτων
του να δίνεις αφορμή για την επόμενη στιγμή.

Τζον Καμπατ Ζιν

Ο Jon Kabat-Zinn είναι Αμερικανός ομότιμος καθηγητής ιατρικής
και δημιουργός της «Κλινικής Μείωσης του Στρες»
και του «Κέντρου Ενσυνειδητότητας στην Ιατρική, την Υγεία και την Κοινωνία»
στην Ιατρική Σχολή του Πανεπιστημίου της Μασαχουσέτης


«Όπου και να πας,
Εκεί είσαι».

.

.

“Perhaps the most ‘spiritual’ thing any of us can do
is simply to look through our own eyes,
see with eyes of wholeness,
and act with integrity and kindness.”

«The best way to capture moments
is to pay attention.
This is how we cultivate mindfulness.
Mindfulness means being awake.
It means knowing what you are doing.”

“Practice sharing the fullness of your being,
your best self, your enthusiasm, your vitality, your spirit,
your trust, your openness, above all, your presence.
Share it with yourself, with your family, with the world.”

************************

«Ίσως το πιο «πνευματικό» πράγμα που κανείς από μας μπορεί να κάνει
είναι απλά να δει μέσα από τα δικά του μάτια,
να κοιτάξει με ολοκληρωμένο βλέμμα
και να δράσει με ακεραιότητα και καλοσύνη.»

«Ο καλύτερος τρόπος να συλλάβει κανείς τις στιγμές
είναι να δίνει προσοχή.
Με αυτό τον τρόπο καλλιεργούμε την επίγνωση.
Επίγνωση σημαίνει να είσαι ξύπνιος.
Σημαίνει να ξέρεις τι κάνεις.»

Να εφαρμόζεις το μοίρασμα που είναι η πληρότητα της ύπαρξης σου,
και τον καλύτερο σου εαυτό, τον ενθουσιασμό σου, τη ζωτικότητα σου, το πνεύμα σου,
την εμπιστοσύνη σου, το άνοιγμα σου και πάνω απ΄όλα τη παρουσία σου.
Μοιράσου τα με τον εαυτό σου, με την οικογένεια σου, με τον κόσμο.»

.


https://ainafetst.wordpress.com/

ΦΩΝΗ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ

 

ΦΩΝΗ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ

https://enobleasuquo.wordpress.com/
Λένε, «Οι νεκροί δεν μιλούν» 
, αλλά κάποιοι μιλούν,
αυτοί που πεθαίνουν έτοιμοι,
είπαν ό,τι είχαν να πουν,
όσοι πεθαίνουν ουρλιάζοντας,
μουρμουρίζοντας και γκρινιάζοντας έχουν πολλά να πουν.

Μηνύματα τριγύρω, μηνύματα βρίσκονται τριγύρω.

Ένα μήνυμα που περνάει είναι ένα μήνυμα που ρίχνεται στη χειραγώγηση.

Ένα μήνυμα που βρέθηκε είναι ένα μήνυμα χωρίς συν και πλην.

Σε έναν κόσμο με υπερταλαντούχους ηθοποιούς και υπερσύγχρονες γαλάζιες οθόνες, το να βλέπεις δεν πιστεύεις, τα περισσότερα πράγματα σκηνοθετούνται.

Στο πεδίο, η αλήθεια βρίσκεται, η κατάσταση των ανδρών είναι η πιο αληθινή δήλωση όλων.

Δες ήλιο, δες φως, δες ζωή,
πριν δει ο άνθρωπος το φως,
ο άνθρωπος βρισκόταν σε ένα μέρος που οι ακτίνες δεν μπορούσαν να διαπεράσουν (μήτρα)
αλλά την ενέργεια, ένιωθε ο άνθρωπος.

Πριν προλάβει να μιλήσει ο άνθρωπος,
μίλησε η μητέρα,
αυτό που ένιωθε ο άνθρωπος,
εξέφρασε η μητέρα.

Μια κλειστή μονάδα δημιουργεί τον ισχυρότερο δεσμό.

Λένε,
«Η επικοινωνία ενισχύει τις σχέσεις», αλλά ένας ειλικρινής δεσμός μεταξύ δύο ή περισσότερων δεν χρειάζεται ήχο.

Σε μια κλειστή μονάδα τα όνειρα μοιράζονται και τα όνειρα συνεχίζονται,
η νέα γενιά συνεχίζει από εκεί που σταμάτησαν οι παλιότεροι.

Άνθρωπος σε μπελάδες, οικογένεια για διάσωση, πόνος από τον τραυματισμό ενός αισθάνονται όλοι σε μια κλειστή μονάδα (οικογένεια).

Στο πεδίο χωρίς επιστροφή,
χιλιάδες βρίσκονται ψέματα, με κραυγές λύπης, γκρίνια πόνου και «Αν ήξερα».

Δεν μπορείς να τους ακούσεις γιατί δεν τους ξέρεις,
δεν μπορείς να νιώσεις τους πόνους τους γιατί δεν συμμετείχες στην ευχαρίστηση και στα όνειρά τους.

Είναι νεκροί, αλλά οι φωνές τους είναι ακόμα ζωντανές, ενδιαφέρονται να ακούσουν τι λένε;

Ακούστε τους συγγενείς τους.

Η φωνή των αγέννητων,
η φωνή των νεκρών,
ακόμη και οι θεοί στους οποίους πιστεύουν κάποιοι,
μιλάει μέσω των ζωντανών.

Σάββατο 2 Δεκεμβρίου 2023

Η Κυβερνήσεις Τελικά Διαθέτουν Όπλα Που Ελέγχουν Το Κλίμα;

Η Κυβερνήσεις Τελικά Διαθέτουν Όπλα Που Ελέγχουν Το Κλίμα;


Η ιδέα ότι οι κυβερνήσεις διαθέτουν όπλα που ελέγχουν το κλίμα αποτελεί ένα δημοφιλές θέμα στον χώρο των συνωμοσιολογικών θεωριών. Παρόλα αυτά, μέχρι σήμερα, δεν υπάρχουν επιστημονικά τεκμηριωμένες αποδείξεις που να υποστηρίζουν την ύπαρξη τέτοιου είδους όπλων. Η επιστήμη της κλιματολογίας και οι σχετικές τεχνολογίες εξελίσσονται συνεχώς, αλλά ο έλεγχος του κλίματος σε μεγάλη κλίμακα παραμένει πέρα από τις σημερινές τεχνολογικές δυνατότητες. Ωστόσο, υπάρχουν πρακτικές όπως η τεχνητή βροχόπτωση (cloud seeding) που εφαρμόζονται για την επιρροή τοπικών καιρικών φαινομένων, αλλά αυτές οι πρακτικές δεν ανταποκρίνονται στο επίπεδο του "ελέγχου του κλίματος" όπως περιγράφεται στις συνωμοσιολογικές θεωρίες. Επιπλέον, η διεθνής κοινότητα έχει εκφράσει ανησυχίες για τις επιπτώσεις τέτοιων τεχνολογιών στο περιβάλλον και στην κλιματική ισορροπία, ενώ τα Ηνωμένα Έθνη έχουν θέσει περιορισμούς στη χρήση τεχνολογιών που επιδιώκουν την εκούσια επέμβαση στο κλίμα (γεωμηχανική).

10 στιγμές ζωικής ιδιοφυΐας που θα σας εντυπωσιάσουν!

10 στιγμές ζωικής ιδιοφυΐας που θα σας εντυπωσιάσουν!


Θεωρούμε δεδομένο το γεγονός ότι είμαστε τα πιο έξυπνα ζώα στον πλανήτη χωρίς ποτέ να σκεφτόμαστε τι είναι αυτό που μας κάνει να ξεχωρίζουμε. Είναι η ικανότητα σχεδιασμού, η χρήση εργαλείων ή το γεγονός ότι οικοδομούμε πολύπλοκες κοινωνικές σχέσεις; Άλλα είδη ζώων διαθέτουν κάποια από αυτά τα χαρακτηριστικά, και κάποια τα παρουσιάζουν όλα. . Οι επιστήμονες έχουν βρει εδώ και καιρό ότι η έρευνα της νοημοσύνης των ζώων είναι ένα δύσκολο έργο, καθώς η σύγκριση των ζώων με τους ανθρώπους (ή ακόμη και των ζώων με άλλα ζώα!) δεν μπορεί να οδηγήσει σε σωστά συμπεράσματα ... Ο τρόπος με τον οποίο τα ζώα έχουν μάθει να προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους είναι απίστευτος και μπορεί να σας εκπλήξει πόσο έξυπνες είναι στην πραγματικότητα οι λύσεις που δίνουν στα προβλήματά τους.

Τα Καλύτερα Top10

Ορκωμοσία Τραμπ: Το ευτράπελο της ημέρας με τον γερουσιαστή John Fetterman - «Έσκασε μύτη» με σορτς!

Ορκωμοσία Τραμπ: Το ευτράπελο της ημέρας με τον γερουσιαστή John Fetterman - «Έσκασε μύτη» με σορτς! (screenshot/X) Μια απόλυτα... γυμναστηρ...