
Posted on 16 Μάρτιος 2025 by planodion
Φλορένσιο Σάντσες (Florencio Sánchez)
(Ἀφιέρωμα: Ἀναρχία καὶ Λογοτεχνία, 8/9)
Πολιτικὴ ἐπιστήμη
(Sciencia politico)
Εἰσαγωγικὲς ἐξετάσεις
— ΠΕΙΤΕ μου, κύριε ἐξεταζόμενε, τί εἶναι πολιτική;
— Εἶναι ἡ ἐπιστήμη ποὺ διδάσκει πῶς νὰ ζεῖς ἀπ’ τὸν προϋπολογισμό.
— Καὶ τί πρᾶμα εἶναι ὁ προϋπολογισμός;
— Εἶναι ὁ δημόσιος κορβανᾶς ὅπου ὅλοι λαχταρᾶν νὰ βάλουν τὸ κουτάλι.
— Πῶς χωρίζεται ἡ πολιτική;
— Χωρίζεται σὲ κόμματα.
— Πολὺ καλά. Μπορεῖτε νὰ μοῦ πεῖτε πόσα κόμματα ὑπάρχουν;
— Δύο: αὐτὸ ἐκείνων ποὺ εἶναι ἀπὸ πάνω καὶ αὐτὸ ἐκείνων ποὺ εἶναι ἀπὸ κάτω.
— Πῶς λειτουργοῦν αὐτὰ τὰ κόμματα;
— Ἐκεῖνοι τοῦ ἀπὸ κάτω διαμαρτυρόμενοι ἐναντίον ἐκείνων ποὺ εἶναι ἀπὸ πάνω κι ἐκεῖνοι τοῦ ἀπὸ πάνω καταπιέζοντας τοὺς ἀποκάτω.
— Συνηθίζουν νὰ ἀντιστρέφονται αὐτὲς οἱ διαδικασίες;
— Nαί, κύριε· μέσῳ ἑνὸς μετασχηματισμοῦ ρόλων ποὺ ἐπιτάσσει μιὰ πολιτική ἀλλαγή.
— Καὶ τότε, τί συμβαίνει;
— Συμβαίνει αὐτοὶ ποὺ ἔχουν καταπιέσει νὰ διαμαρτύρονται καὶ αὐτοὶ πού ἔχουν διαμαρτυρηθεῖ νὰ καταπιέζουν.
— Τέλεια. Θέλετε νὰ μοῦ πεῖτε σὲ τί χρησιμεύουν οἱ μετασχηματισμοί;
— Γιὰ νὰ μετατρέπεται ἡ οὐρὰ τοῦ πολιτικοῦ σώματος σὲ κεφάλι καὶ τὸ κεφάλι σὲ οὐρά.
— Ἐπιτυγχάνεται μέσῳ αὐτῆς τῆς ἀντιστροφῆς κάποιο δημόσιο καλό;
— Ὄχι, κύριε· γιατί ἡ ἀπόδοση δὲν ἐξαρτᾶται ἀπὸ τὴ σειρὰ τῶν διαχειριστῶν.
— Καλὴ ἀπάντηση· ἀλλά, πρέπει νὰ ξέρουμε ὅτι ἡ πλάκα εἶναι στὴν ποικιλία, ἔ;
— Ναί, κύριε.
— Τελειώσαμε.
Τίν. Κουδούνισμα.
Ὁ γραμματέας:
— Περάσατε.

Πηγή:
Φλορένσιο Σάντσες (Florencio Sánchez) (Μοντεβιδέο, 1875 -Μιλάνο, 1910). Ἕνας ἀπὸ τοὺς ἱδρυτὲς τοῦ θεάτρου του Ρίο ντὲ Λὰ Πλάτα καὶ ἕνας σπουδαῖος δημιουργὸς τῆς λατινοαμερικάνικης σκηνῆς. Ἄρχισε τὴ συγγραφὴ στὴ χώρα του, τὴν Οὐρουγουάη, ἀλλὰ τὸ μεγαλύτερο μέρος τῶν ἔργων του τὸ ἔγραψε στὴν Ἀργεντινή. Παίχτηκαν περίπου 20 ἔργα του σὲ ἕνα διάστημα 6 ἐτῶν, ἀπὸ τὸ 1903 μέχρι τὸ 1909. Ἦταν ἕνας δυναμικὸς πρωταγωνιστὴς στὰ συμβάντα τῆς ἐποχῆς του. Τὸ 1897, μὲ τὴν ἐξέγερση τοῦ Λευκοῦ Κόμματος (Partido Blanco) στὸ ὁποῖο ἀνῆκε, προσχώρησε στὸ στρατὸ ὑπὸ τὸν Ἀπαρίσιο Σαράβια (Aparicio Saravia) καὶ πῆρε μέρος σὲ δύο μάχες ἐνάντια στὴν κυβέρνηση τῆς Οὐρουγουάης. Ἐκεῖ θὰ γνώριζε τὸν μελλοντικὸ συγγραφέα Ἐδουάρδο Ἀσεβέδο Ντίας (Eduardo Acevedo Díaz). Τὸ 1990 συνεργάστηκε μὲ τὴν ἐφημερίδα El sol de Buenos Aires, ἀναλύοντας τὶς καταστροφικὲς ἐπιπτώσεις του καουδιλίσμο (caudillismo) (*) στὴ χώρα. Ὅταν ἐγκαταστάθηκε στὸ Ροζάριο, ἐργάστηκε ὡς διευθυντὴς σύνταξης στὴν ἐφημερίδα La República, ἔκδοση ποὺ διηύθυνε ὁ Λισάνδρο ντὲ λὰ Τόρε (Lisandro de la Torre). Ὁ Σάντσες γαλουχήθηκε πνευματικὰ μὲ τοὺς ἀναρχικοὺς συγγραφεῖς καὶ βάσισε στὶς ἰδέες του τὰ ἄρθρα ποὺ τοῦ ἔφεραν ἀναρίθμητα προβλήματα μὲ τοὺς ἰδιοκτῆτες τῶν ἐφημερίδων γιὰ τὶς ὁποῖες ἔγραφε στὴν ἀρχή. Τὰ ἔργα του εἶναι κομμάτια της τῆς πραγματικῆς ζωῆς, γεμᾶτα ἀπὸ ἕνα δυνατὸ σκηνικὸ ρεαλισμὸ καὶ μεταφέρουν στὸ σανίδι ἕνα πανόραμα τῆς πραγματικότητας τοῦ Ρίο ντὲ Λὰ Πλάτα στὴν ὁποία ἀποτυπώνεται ὁ κοινωνικὸς προβληματισμὸς καὶ τὰ ἠθικὰ παρακλάδια. Στὶς 25 τοῦ Σεπτέμβρη τοῦ 1909 ταξίδεψε στὴν Εὐρώπη σὰν ἐπίσημος ἐκπρόσωπος τοῦ οὐρουγουανοῦ προέδρου Κλαούδιου Βίλιμαν μὲ σκοπὸ τὴ συμμετοχὴ τῆς χώρας του σὲ μιὰ προγραμματισμένη καλλιτεχνικὴ ἔκθεση στὴ Ρώμη. Ἀφοῦ πέρασε στὴν Ἰταλία ἀρκετοὺς μῆνες ξοδεύοντας πολλὰ χρήματα σὰν προκαταβολὴ γιὰ τὸ δικαίωμα τῆς παρουσίασης τῶν ἔργων του σὲ διάφορες ἰταλικὲς καὶ γαλλικὲς πόλεις, ἄρρωστος ἀπὸ φυματίωση, πέθανε στὶς 7 τοῦ Νοέμβρη τοῦ 1910 στὸ Νοσοκομεῖο «Fate Bene Fratelli» του Μιλάνου. Τὰ ὀστᾶ του μεταφέρθηκαν στὸ Μοντεβιδέο τὸ 1921 καὶ τοποθετήθηκαν στὸ Ἐθνικὸ Πάνθεον. Ἡ λογοτεχνική του παραγωγὴ εἶναι εὐρύτατη καὶ κινεῖται ἀπὸ τὸν ὑπόκοσμο στὰ La Tigre y Moneda falsa (1907) μέχρι τὴν ὑψηλὴ κοινωνία στὰ Nuestros Hijos καὶ Los derechos de la salud (1907), ἀπὸ τὴν ἀγροτικὴ πραγματικότητα στὸ El desalojo (1906) μέχρι τὴν πραγματικότητα στὶς πόλεις, σὲ κάποια ἀπὸ τὰ καλύτερα ἔργα του ὅπως En familia καὶ Los muertos (1905). Τὸν Ἀπρίλη τοῦ 1905 ἔκανε πρεμιέρα στὸ Θέατρο Ἀπόλλων του Μπουένος Ἄιρες τὸ Barranca abajo ποὺ θεωρήθηκε σὰν τὸ τελειότερο κείμενό του. Ἄλλα ἔργα του εἶναι τὰ Canillita, La pobre gente καὶ La gringa, ἀνάμεσα σὲ πολλὰ ἄλλα.
(*) καουδιλίσμο (caudillismo). Πολιτικὸ καὶ κοινωνικὸ φαινόμενο ποὺ ἐμφανίστηκε κατὰ τὸν 19ο αἰῶνα στὴ Λατινικὴ Ἀμερική. Συνίσταται στὴν ἐμφάνιση χαρισματικῶν ἡγετῶν σὲ κάθε χώρα τῶν ὁποίων ὁ τρόπος πρόσβασης στὴν ἐξουσία καὶ προσέγγισης στὴν κυβέρνηση βασιζόταν σὲ ἄτυπους καὶ διάχυτους μηχανισμοὺς ἀναγνώρισης τῆς ἡγεσίας ἀπὸ τὰ πλήθη, ποὺ κατέθεταν στὸν «ἡγέτη» τὴν ἔκφραση τῶν συμφερόντων τοῦ συνόλου καὶ τὴν ἱκανότητα ἐπίλυσης κοινῶν προβλημάτων. Ὁ caudillismo ἦταν τὸ κλειδὶ γιὰ τὴ δικτατορία καὶ τοὺς ἀγῶνες μεταξὺ τῶν πολιτικῶν κομμάτων τοῦ 19ου αἰῶνα.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ ἱσπανικά:
Χρηστάκου Βασιλική. Ἰατρὸς καρδιολόγος καὶ ἀριστοῦχος ἀπόφοιτος τοῦ τμήματος Ἱσπανικὴ γλώσσα καὶ Πολιτισμὸς τοῦ Ἑλληνικοῦ Ἀνοιχτοῦ Πανεπιστημίου. Μεταφράζει λογοτεχνία ἀπὸ τὴν ἱσπανικὴ στὴν ἑλληνικὴ γλώσσα.
https://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου