Κυριακή 29 Οκτωβρίου 2017

Το τραγούδι των Ευέλπιδων για τη Μακεδονία που "τράνταξε" την Θεσσαλονίκη



Υπό καταρρακτώδη βροχή, οι Ευέλπιδες τραγουδάνε για την Μακεδονία μέσα στην Θεσσαλονίκη και ο κόσμος τους καταχειροκροτεί, στρατιωτική παρέλαση 28η Οκτωβρίου 2017

ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΕΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΕΙΣΗΛΘΕ ΣΤΟ ΗΛΙΑΚΟ ΜΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑ

Μυστηριώδες αντικείμενο εισήλθε στο ηλιακό μας σύστημα

Μυστηριώδες αντικείμενο εισήλθε στο ηλιακό μας σύστημα

Ο «επισκέπτης» με την ονομασία A/2017 U1 εντοπίστηκε να κινείται με μεγάλη 
ταχύτητα στο ηλιακό μας σύστημα και οι ερευνητές τον ανακάλυψαν 
χρησιμοποιώντας το εξελιγμένο τηλεσκοπικό σύστημα στο Πανεπιστήμιο της 
Χαβάης το οποίο ερευνά διαρκώς το διάστημα για τέτοιου είδους φαινόμενα.
Όπως αναφέρει το National Geographic o μικρός αστεροειδής ή κομήτης είναι πιθανό να έχει
 προέλθει από άλλο ηλιακό σύστημα, υποστηρίζουν αμερικανοί επιστήμονες και εφόσον αυτό 
επιβεβαιωθεί θα είναι η πρώτη φορά που ένα τέτοιο διαστρικός σώμα παρατηρείται από τη γη.











«Περιμέναμε αυτή τη μέρα εδώ και δεκαετίες», δήλωσε ο Πολ Τσόντας, διευθυντής του 
Εθνικού Κέντρου Αεροναυτικής και Διαστημικής Διοίκησης για μελέτες αντικειμένων κοντά 
στη Γη, στο Εργαστήριο Jet Propulsion Laboratory στην Πασαντίνα της Καλιφόρνια.

Το αντικείμενο που έχει διάμετρο 400 μέτρα, αμέσως ξεχώρισε για τους ερευνητές 
προερχόμενο από την κατεύθυνση του αστερισμού Λύρα, σχεδόν ακριβώς πάνω από το 
ελλειπτικό επίπεδο όπου οι πλανήτες και οι άλλοι αστεροειδείς περιστρέφονται γύρω από τον 
ήλιο.

Πέρασε ακριβώς δίπλα από την τροχιά του Ερμή στις 2 Σεπτεμβρίου, πριν αναγκαστεί να 
κάνει μία μεγάλη στροφή κάτω από το ηλιακό μας σύστημα, λόγω της μεγάλης βαρύτητας του
 ήλιου. Η κοντινότερη απόσταση που είχε από τη Γη ποτέ, ήταν στις 14 Οκτωβρίου, όταν 
βρισκόταν 15 εκατομμύρια μίλια μακριά.

«Πηγαίνει πολύ γρήγορα και διαγράφει τέτοια πορεία που μπορούμε να πούμε σίγουρα ότι 
αυτό το αντικείμενο κινείται για να βγει εκτός του ηλιακού μας συστήματος και να μην 
επιστρέψει», δήλωσε ο Ντάβιντε Φαρνότσια από τη ΝΑΣΑ.

Οι αστρονόμοι παρακολουθούν το A/2017 U1 με τηλεσκόπια προσδοκώντας να 
χρησιμοποιήσουν τα δεδομένα που καταγράφουν για να επιβεβαιώσουν την προέλευση του
 αντικειμένου και να μάθουν ότι μπορούν για τη σύνθεσή του

unfollow.com.gr


Το διαβάσαμε στο: Μυστηριώδες αντικείμενο εισήλθε στο ηλιακό μας σύστημα | 


1Greek-Σκέψου... https://greek1.blogspot.com/2017/10/blog-post_196.html#ixzz4wtgvjfpo 
®1Greek Σκέψου...δεν είναι παράνομο ακόμη 
Under Creative Commons License: Attribution 
Follow us: @1_Greek on Twitter | 1greek on Facebook

Σάββατο 28 Οκτωβρίου 2017

ΤΟ ΞΕΝΕΡΩΜΑ

Τo ΞΕΝΕΡΩΜΑ

Απογοητευμένος άνδρας


…πάνω που ήμουν έτοιμος να το αγοράσω το story το καλό…
Η συνέντευξη του σοβαρότατου κ.Σόϊμπλε ήταν χαρακτηριστική της ίδιας της στάσης ζωής των Γερμανών, ενός έθνους που ακμάζει και κυριαρχεί.
Σοβαρότητα, ευθύτητα, κοίταγμα της πραγματικότητας στα μάτια και ελεγχόμενη ένταση στον λόγο, η οποία σε κάποιες κρίσιμες στιγμές του μηνύματος συνοδευόταν από διακριτικές κοφτές χειρονομίες.
Πραγματικός Γερμανός και σύμβολο της δύναμης ενός Έθνους που ουσιαστικά πρωταγωνιστεί στα Ευρωπαϊκά και Παγκόσμια πράγματα εδώ και κάποιους αιώνες.
Καθώς τον παρατηρούσα, και προσπαθούσα να αποκωδικοποιήσω τα μηνύματά του ΟΜΩΣ, στις ομολογουμένως εύστοχες ερωτήσεις του Αλέξη Παπαχελά, είδα αυτό που με ενόχλησε σε μια κρίσιμη φράση: “Τα στοιχεία δείχνουν ότι ο εφιάλτης έχει τελειώσει”,είπε!!!
Εκπληκτική φράση όταν κάποιος παρατηρεί προσεκτικά τους δείκτες της Ελληνικής Οικονομίας και τις όποιες προοπτικές της, και όταν με στοιχειώδη αντικειμενικότητα διαβάσει τους αριθμούς!
Εκεί πάνω, για εμένα, η συνέντευξη τελείωσε!
Εκεί θυμήθηκα το «…εξ όνυχος τον λέοντα…» και έπιασα τον εαυτό μου να μην πιστεύει τις εξηγήσεις για τη σχέση δανεισμού και αγοράς εξοπλιστικών προγραμμάτων που πολύ εύστοχα έθεσε ο κ.Παπαχελάς.
Πάνω που ίσως είχα την ανάγκη να πιστέψω τις καλές και σοφές προθέσεις των Ξένων απέναντι στην εν πολλές αμαρτίες περιπεσούσα Ελλάδα,
ΕΚΕΙ ΠΑΝΩ ΜΟΥ ΤΟ ΧΑΛΑΣΕ...
Απογοητεύθηκα την καλύτερη στιγμή, πάνω που ήμουν έτοιμος να αγοράσω το story! - και το λέω εκφράζοντας το αίσθημα που πήρα σαν μέσος Έλληνας που βλέπει τί συμβαίνει γύρω του.
Σε μια Ελλάδα που η μέση τάξη εξαφανίζεται,
σε μια Ελλάδα που ο ιδιωτικός τομέας διαλύεται και οι πραγματικές μεταρρυθμίσεις δεν προχωράνε,
σε μια Ελλάδα που οι νέοι φεύγουν στο εξωτερικό για να πάρουν 4 και 5 φορές μεγαλύτερες αμοιβές,
σε μια Ελλάδα που αποδυναμώνεται στρατιωτικά και απειλείται,
σε μια Ελλάδα που το δημογραφικό πρόβλημα γιγαντώνεται λόγω των Μνημονιακών μέτρων, έδωσε αυτήν την απάντηση;
Όλη αυτή η δυναμικότητα του Γερμανικού προτύπου που τα πρώτα λεπτά παρακολουθούσα με ζήλο, καθώς στην Ελλάδα μας έχει εγκαταλείψει αυτό το νεύρο και ο δυναμισμόςεξαϋλώθηκε και έγινε το ροζ συννεφάκι της σκοπιμότητας.
Γιατί, να το πει αυτό; Γιατί να “πουλήσει” το αφήγημα;
Δεν μπορώ να ξέρω, αλλά μπορώ να ανησυχώ βαθύτατα, καθώς μετά τη χθεσινή συνέντευξη έχω αγχωθεί και περιμένω πραγματικά τα χειρότερα – έτσι το νιώθω!
Με μια φράση μαγική τινάζονται οι προθέσεις στον αέρα, όσο φαινομενικά δίκαιες και αν παρουσιάζονται.
Τα πραγματικά στοιχεία μάλλον δείχνουν ότι ο εφιάλτης ΤΩΡΑ ξεκινάει…
…ANTE PORTAS
http://www.macroskopio.gr/el

Παρασκευή 27 Οκτωβρίου 2017

ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΠΕΛΑΣΓΙΚΩΝ-ΠΡΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΓΡΑΦΩΝ ΜΕ ΤΗΝ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Αποδόσεις πελασγικών-προελληνικών επιγραφών με την βοήθεια της αρχαίας ελληνικής γλώσσας 


(μέρος 1ο)

Στήλη της Λήμνου 

Τριγύρω της είναι χαραγμένες βουστροφηδόν δύο επιγραφές. 
Η μία βρίσκεται γύρω από το κεφάλι του πολεμιστή και η άλλη στην πλάγια στενή πλευρά της. Η στήλη Είναι γραμμένη στο δυτικό ελληνικό αλφάβητο (χαλκιδικό)
Ανακαλύφθηκε στα χαλάσματα εκκλησίας του Αγίου Αλεξάνδρου στο χωριό Καμίνια το 1885 και δημοσιεύθηκε το 1886 στο Δελτίο της Γαλλικής Αρχαιολογικής Σχολής Αθηνών. 

Επιγραφή Α (μπροστινή όψη) 

HOΛAIEZ:ΝΑΦΟΘ:ΖΙΑΖΙΜΑΡΑΖ:ΜΑFΣΙΑΛΧFΕΙΖ:ΑFΙΖEFISΘΟ:ΖΕΡΟΝΑΙΘΖΙFΑΙΑΚΕΡ:ΤΑFΑΡΖΙΟΑΝΑΛΑΣΙΑΛ:ΖΕΡΟΝΑΙ:ΜΟΡΙΝΑΙΛ

Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα, σημεία στίξης κλπ, οπότε γίνεται: ω λάιε ἀφ' οὗ διά τῆς βίας ζῇς ο μαρασμός, ο λάσιος ιαλεμός αι ἰαχαῖ αεί είς τόν ἱερόν ναόν τοῦ Διός τόν ἀκέραιον τόν ἄρτιον. Λασιος Ιαλεμός είς τόν ἱερόν ναόν Μυρίνας.

Ελεύθερη απόδοση: ω Λάιε αφού με την βία ζεις μαρασμός, πολυ θρήνος και φωνές ακούγονται πάντα στον έντιμο ιερό ναό του Δία. Πολυ θρήνος και στον ιερό ναό της Μυρίνας.

Ανάλυση: η (ω λαιε)ζ ν(αφο)θ  Αρχική - Ριζική ἀφ' οὗ το (ζιαζι) ανάλυση: Η μυθολογία(Ησίοδος) μας λέει ότι Η Βία και τα αδέλφια της ήταν μόνιμοι συνοδοί του Διός η Βία σαν μια από της ιδιότητες του Δία.

Ο Σωκράτης στον Κρατύλο λέει πᾶσιν ὅστις ἐστὶν αἴτιος μᾶλλον τοῦ ζῆν ἢ ὁ ἄρχων τε καὶ βασιλεὺς τῶν πάντων δηλαδή Διότι αίτιος του ζην του δικού μας και του ζην όλων των άλλων όντων δεν είναι δυνατόν να’ ναι αλλος κανείς, πλην ο άρχων και ο βασιλιάς των πάντων, ο άρχων και ο βασιλιάς του σύμπαντος κόσμου (ο Ζευς- Δίας). Πλάτων «Κρατύλος» 396.a.2 – 396.b.3 Αντικαθιστούμε το ζιαζι με ιδιότητες τού δία στο κείμενο μας όπως θα δούμε και παρακάτω είναι (ο βιος ή ζώη και ή βια). οπότε το ζιαζι γίνεται (δια-ζι) οπότε (δια-βι) οπού βι=βια και βιος. Οπότε η μορφή που παίρνει η πρόταση μας είναι διά της βίας βίος=ζωή Αρχική - Ριζική της λέξης ζωή ειναι το ζῶ: ζῶ οταν το κλείνουμε το ζῶ θα γίνει η πρόταση ω λάιε ἀφ' οὗ με βία ζῇς.

Υπαρχει και ενας 2ος τρόπος  λεμε ζ(ια-ζι) δηλαδή φεύγει ότι είναι έξω από την παρένθεση και βάζουμε τα γράμματα δ και β στην θεση του ζ που φέυγει οπότε γίνεται  (δ)ιά-(β)ίας ζης με την βοήθεια των ριζών βρίσκουμε της λέξεις. Μπορούμε να βάλουμε στην θέση του δ και του β και τα 24 γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου έτσι θα δούμε ότι δημιουργούνται οι λέξεις (δ)ιά-(β)ίας ζης ειναι και ο πιο απλός τρόπος Βία η [vía] είναι η (υλική ή ψυχική) πίεση που ασκεί κάποιος επάνω σε κπ. άλλο για να του επιβάλει τη δική του θέληση.

Στο κείμενο παρακάτω θα δείτε ότι τα ζ, β, δ, ι, αντικαθίστανται είτε με φωνήεντα, είτε με σύμφωνα.
(μαρα)ζ: μαF ανάλυση: μαρα(σμος) οπότε μαρασμός
(σιαλχFει)ζ: (αFι)ζ ανάλυση: σιαλχει οπότε σια(λ)(χ)ει κοιτάζουμε τις ρίζες στην λέξη  σια(λ)(χ)ει και βλέπουμε τρεις λέξεις. Η πρώτη είναι η λέξη (λά)σι(ος) που σημαίνει πυκνός (μεταφορικά θα πούμε πολύ). (Κοιτάζουμε παρατήρηση 12) Η δεύτερη λέξη είναι ο  ιαλε(μός) και η τριτη ἰαχ(α)ῖ. Ο  ιαλεμός σημαίνει θλιβερό άσμα, και ἰαχαῖ σημαίνει φωνές.

Υπάρχει και το (αFι)ζ γίνεται αι= αεί σημαίνει πάντα. f δίγαμμα δεν το χρησιμοποιώ πουθενά στο κειμενο η φωνητική αξία του f δίγαμμα, ήταν ένας ασθενής διχειλικός συμφωνικός φθόγγος, όπως το αγγλικό w ([w]).

Ο φθόγγος αυτός υπέστη σίγαση νωρίς στην ελληνική γλώσσα πριν τον 8ο αιώνα π.Χ.  και πλήρης αποβολής του.
εFισθο: ζεροναιθ ανάλυση: εfισθο γίνεται εισθο εις το(ν) ζεροναιθ γίνεται (ἱ)ερό(ν) να(όν).
ζιFαι ανάλυση: ζια γίνεται Ζ(εύς)-(δ)ία με κλίση Διός το ακερ: ταFαρζιο ανάλυση: αρχαία κλίση τόν ἀκέρ(αιον) τόν ἄρ(τ)ιον δηλαδή το έντιμο.
ανα(λασιαλ) ζεροναι: μοριναιλ: λασ-ιαλ βλέπουμε 2 λέξεις η πρώτη είναι η λέξη λάσ(ιος) και η δευτερη ιαλ(εμός) θρηνος στον ἱερόν ναό(ν) Μυρίνας 

Επιγραφή Β (στο πλάι) 

ΗΟΛΑΙΕΖ:ΦΟΚΙΑΣΙΑΛΕ:ΖΕΡΟΝΑΙΘ:ΕFΙΣΘΟ:ΤΟFΕΡΟΝΑΡΟΜ:ΗΑΡΑΛΙΟ:ΖΙFΑI:EΠTEZIO:AΡAI:ΤΙΖ:ΦΟΚΕΖΙFΑI:ΑFIZ:ΣΙΑΛΧFΙΖ:ΜΑΡΑΖΜ:ΑFΙΖ:AOME

Μεταγραφή: Στην  μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ, οπότε η απόδοση γίνεται: ω Λάιε είς τήν Φωκίδαν τόν λάσιον ιαλεμόν είς τόν ἱερόν ναόν, είς τόν (ἱ)ερό(ν) να(όν), τόν (φ)έρον(τ)α . ῥώμην, χάριν αλιεύω ζεύς ο βίος, οι αραί είς τήν Φωκίδαν «ω Ζεῦ αεί λασιος ιαλεμός, ἰαχή, μαρασμός αεί,οιμέ».

Ελεύθερη απόδοση: ω Λάιε στην Φωκίδα  πολύ θρήνο στον ιερό ναό, στον ιερό ναό φέρεις. Δύναμη μαζέυω Δία ο βιος μου, οι κατάρες μου στη Φωκίδα «ω Δία για πάντα πολύ θρήνος, φωνή, μαρασμός αλίμονο».

Ανάλυση: η(ω Λάιε)ζ είς τήν Φωκί(δαν) τόν (λα)σιον ιαλε(μόν) είς τόν (ἱ)ερό(ν) να(όν), έις τό(ν) (ι)ερον να(ον) τόν (φ)έρον(τ)α όπως βλέπουμε υπάρχουν 2 λέξεις στο αρχικο fερονα η πρωτη είναι (φ)έρον(τ)α και η δεύτερη (ι)έρο(ν)να(όν) *δευτερη περιπτωση σε αυτη την παραγραφο βλέπουμε κάτω
ρομ: hαραλιο:ζιFαι: επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε ανάλυση: ρομ= ῥώμην,(χ)ά ρ(ιν) αλιο = αλιεύω δια με κλίση ζεύς ζιο = βιο ο βίος αραί = οι κατάρες μου είς τήν Φωκ(ίδαν).
(ζιFα)ι(αFι)ζ:(σιαλχFι)ζ:μαραζμ:(αFι)ζ:αομαι. ανάλυση:(ζια) Ζεύς- Δία με κλίση  Ζεῦ αεί σια(λ)(χ)ι τρεις λέξεις ή πρωτη ειναι λασιος(πυκνός μεταφορικά θα πούμε πολυ) η δεύτερη είναι ο ιαλ(εμός) δηλαδή (ο θρήνος), και η τρίτη είναι η ιαχή (φωνη), μαρασμός αεί= για πάντα οιμε =αλίμονο 

Στήλη Ηφαιστίας:
Ανακαλύφθηκε πρόσφατα κατά την ανασκαφή του αρχαίου ιερού στην Εφεστιά στη Λήμνο. διαβάζεται  βουστροφηδόν όπως δείχνουν τα βελάκια.

Επιγραφή:
HKTAONOΣI:ΗΕΛΟΚΕ        →
ΣΟΡΟΜΣ:ΑΣΛΑΣ                   ←

Μεταγραφή: Στην  μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ, οπότε η απόδοση γίνεται: οἰκτρῶς ἐνόσησε  ἔδωκε τήν σορόν είς τόν Ἄτλαντα

Ελεύθερη απόδοση: οικτρώς νόσησε, έδωσε την σορό στον Ατλαντα
Ανάλυση: οἰκτρῶς ἐνόσησε το ελοκε "ακούγεται" σαν το ἔδωκε (αφιέρωσε)  τήν σορό (νεκρό σώμα στόν Άτλαντα….  Ἄτλαντα μεταφορικά θα πούμε στον ουρανό.)

Ετεοκρητική γλωσσά
1η Επιγραφή: βρέθηκε τον Ιούνιο του 1901, στην τρίτη ακρόπολη της Πραισού από τον Αγγλο R.C. Bosanquet (Ann.Brit.Shool VIII 1901-1902 σελίς 142-143) είναι γραμμένη από τα αριστερά προς τα δεξιά με το ιωνικό αλφάβητο διαβάζεται ως εξής:

Επιγραφή: ΟΝΑΔΕΣΙΕΜΕΤΕΠΙΜΙΤΣΦΑΔΟΦΙΑΡΑΛΑΘ 
ΡΑΙΣΟΙΙΝΑΙΡΕΣΤΝΜΤΟΡΣΑΡΔΦΣΑΝΟΣΑΤΟΙΣΣΤΕΦΣΙΑΜΥΝΑΝΙΜΕΣΤΕΠΑΛΥΝΓΥΤΑΤΕΑΝΟΜΟΣΣΕΛΟΣΦΡΑΙΣΟΝΑΤΣΑΑΔΟΦΤΕΝΟΗΑΠΡΑΙΝΑΙΡΕΡΓΗΡΕΙΡΕΡΕΙΕΤΝΤΙΡΑΝΟΙΑΣΚΕΣΙΟΤ

Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα, σημεία στίξης κλπ, οπότε η απόδοση γίνεται: εἶδες ὑγιαίνετε, ὦ σοφή Παλλάς Ἀθηνᾶ Αίσονα είς τόν ναόν ηὗρες, τώρα φθάνω ἀπό τις στεναχωρίες ἰάμην ἄν εἷμαι πάλιν είς Γῆν τάυτην.  ἐὰν   ὅμως τέλος αίσονος εἴδω, πρέπει  στον ναόν ἐργάzομαι  ταῖς Ἐρινύσιν ὑγιαίνω, ἀσκῶ.

Ελεύθερη αποδοση: είδες υγιαίνετε, ω σοφή Παλλάς Αθηνά τον Αισωνα στον ναό βρήκες, τώρα φθάνω (στην κοιτιδα), από τις στεναχώριες θεραπέυτηκα αν είμαι πάλιν στην γήν τάυτη(πίσω στήν κοιτίδα). Εάν όμως δώ το τέλος του Αίσωνα θα πρέπει στον ναό να εργάστω τις ερινύες να υγιάνω με άσκηση.

Ανάλυση:
ονα (δες) (ιεμετε) πιμιτσφα  μετάφ: Το δες γίνεται εἶδες ιεμετε το ιε(μ)ετε γίνεται ὑγιαίνετε το (μ) σε (ν) κοιτάζω την ρίζα της λέξης (δοφι) α(ραλα) (αισοιιναιρ)  μεταφ: δοφι η δοθι "ακούγεται" σαν το σοφή α(ραλα) σαν το παλλάς (αισοιιναι) έχουμε 3 λέξεις  2 ονόματα  1ο όνομα είναι του αίσονα και το δεύτερο αισοι(ινα) όνομα είναι της αθηνάς...  Ο R.C. Bosanquet λόγω φθοράς στο αισοι(ινα) έχει αποδόση  το Η σαν ΙΙ  ενω κανονικά ειναι (αισοηναι) 
Και έχουμε και το ναιρ που το κανω να(ον).. (ρες) τνμ (τορ) σαρδο (φσανο) μεταφ: ηὗρες τώρα φθάνω σ(ατοις) (στε) φσ (ιαμυν) μεταφ: το σ(ατοις) η ατοις ακούγεται σαν ἀπό τις  στε(στεναχώριες) στενοχωρία στενοχωρέω ἰάμην
αν ιμε στε παλυν γυ τατ μεταφ: αν εἷμαι πάλιν είς γήν τάυτην. 
(εάν) (ομος) (σελος) φρ (αισονα). μεταφρ: ἐὰν όμως σελος ακούγεται σαν τέλος αίσονα… με κλίση αίσονος τσαα (δο) φτεν ο μεταφρ: εἴδω(ίσως πρώτη φορά απαντάται στο γραπτό λόγο).
η α(πραι) (ναιρ) (εργ) μεταφρ: πραι  γίνεται πρέπει ναιρ  στον ναόν ἐργάzομαι  ηρειρειετ μεταφρα: ηρειρειες ακούγεται σαν ερινυες ….Ἐρινύσιν 
ντιρανο γίνεται  ὑγιανῶ 
ιασκες γίνεται ἀσκω.. ασκηση 
ιοτ
2η Επιγραφή: Το 1958 Ο Αρχαιολόγος Καθηγητής  Δρ Σπ. Μαρινάτος αναφέρεται στην ύπαρξη μιας επιγραφής από Ψυχρό (Κρήτη), που ανήκει στον ιδιωτική συλλογή του δρ. Σ. Γιαμαλάκη είναι γραμμένη σε ιωνικό αλφάβητο και θεωρείται δίγλωσση. Η επιγραφή έχει ως εξής:

Επιγραφή:
ΕΠΙΟΙ ΖΗΘΑΝΘΗ ΕΝΕΤΗ ΠΑΡ ΣΙΦΑΙ
ΕΠΙΟΙΖΗΘΑΝΘΗΕΝΕΤΗΠΑΡΣΙΦΑΙ

Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ, οπότε η απόδοση γίνεται: ποιῶ ο,(τ)ι (ἀπεφ)άνθη εν έτει παμψηφεί η ἐπίοι ο,(τ)ι ζηθανθη σε ζηθ(ἀπεφ)άνθη ενετη σε εν έτει(δοτική)

Μετάφραση: εκτελώ η κάνω ότι αποφάσισε το έτος "παμψηφεί"  η πηγαίνω η θα πάω ότι αποφάσισε το έτος "παμψηφει" η σε ελεύθερη απόδοση θα πούμε πηγαίνω την απόφαση για το έτος ...

Ανάλυση: Επιο-ι γίνεται ποιῶ ο,(τ)ι η επιοι επιο(τ)ι γινεται επιοι-ο(τ)ι ζηφανθη σε ζηθ(ἀπεφ)άνθη ενετη σε εν έτει(δοτική) παρσιφαι σε παρσιφαι νομιζω οτι ειναι κοντα στο "παμψηφεί" μπορεί όμως και να μην μεταφράζεται και …. για την μετάφραση μια πρότασης έχει σημασία η ρίζα της λέξεως όπως και η προηγούμενες και η επόμενες λέξεις της πρότασης.



3η Επιγραφή Βρέθηκε από τον καθηγητή Halbherr το 1893 κατά τις ανασκαφές στην Πραισό. Οι στίχοι χωρίζονται μεταξύ τους με οριζόντιες, αλλά όχι ακριβώς παράλληλες γραμμές. Η επιγραφή είναι βουστροφηδόν γραμμένη με αρχαϊκά γράμματα του ιωνικού αλφαβήτου και διαβάζεται από δεξιά στα αριστερά.

Επιγραφή:
Ν ΚΑΛ ΜΗΤΚΕΟΣΙΒΑΡΞΕΙΑ..ΟΑΡΚΑΠΣΕΤΙΜΕΓΝΑΡΚΑΚΟΚΛΕΣΙΓΕΠΑΣΕΠΓΝΑΝΑΙΤ

Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ, οπότε η απόδοση γίνεται: είς τήν καλήν μητέρα κλέος……είς τήν Αρχίαν τίθησιν είς τόν γνάθον. Ο αρχαϊκός είς γαῖαν πᾶσαν σεπτός είς τόν γνάθον ναός.

Ελεύθερη απόδοση:
Στην καλή μητέρα δοξά. Στην θαλάσσια θέση στον πορθμό, ο αρχαϊκός(αρχαίος), σε όλη την γη ιερός, στον πορθμό ναός.

Αναλυση: (είς τή)ν καλ(ήν) μητ(έρα) κεος γίνεται κλέος (ιβαρξεια).. αρκα γίνεται αρκ(ι)α γιατί υπάρχει φθορά στην στήλη.. γίνεται στην αρχίαν (κόρη του ωκεανού μεταφορικά εννοούμε την θάλασσα) (εις) σετι (θ)έσ(ι)ς αρχικό ριζικό τίθησιν είς τόν γνά(θον) σημαίνει πορθμός αρκακοκλεσι= αρκακο φωνητικά ταιριάζει στο αρχαϊκό αρχαϊκός( αρχαίος ) Γ(ε) πασ(ε) σε (α ) γίνεται σε γαία γή όλη σέπ(τος) σημαίνει θαυμάσιος η ιερός, γνα(θο) ναιτ σε να(όν).
ο Αντώνης Βασιλάκης (αρχαιολόγος) του οποίου είναι η συγκεκριμένη μετάφραση για της λέξεις που εγώ θεωρώ αβέβαιης ετυμολογίας, προτείνει ιβαρία κλειστή θάλασσα ξεια ξειτανο και το μετατρέπει σε ιτάνο η λέξη ιβαρία θεωρείται πως προέρχεται από την λατινική λέξη vivarium ίσως όμως προυπήρχε της λατινικής.

Η μετάφραση του Αντώνη Βασιλάκη διαφέρει σε μερικά σημεία από την μετάφραση του κειμένου μας γιατί δεν έχει βάλει την αρχαία κλίση στις λέξεις.
4η  Επιγραφη: από την ιστοσελίδα του Βρετανού γλωσσολόγου Raymond ArmarIgnatius Brown (1939-). Αυτή η επιγραφή βρέθηκε 1936 από τους P. Demargne και H.van Effenterre στον ανατολικό τοίχο του ναού του Απόλλωνα στην Δρήρο, εκλάπει κατά την διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου διαβάζεται σύμφωνα με τα βελάκια.

Επιγραφή:
PMAF/ ΕΤ/ ΙΣΑΛΑΒΡΕ/ ΚΟΜΝ                     ←
Δ/ ΜΕΝ/ ΙΝΑΙ/ ΙΣΑΡΥΡΙΑ/ ΛΜΟ                   ←
ΣΤΟΝ ΤΥΡΟΝ ΜΥΑ/ ΟΑΟΙΕFΑΔ                  ←
ΕΤΥΡΟ…ΜΥΝΑ/ ΟΑ ΣΕΝΗ                           →
ΜΑΤΡΙΤΑΙΑ                                                      ←

Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα σημεία στίξης κλπ οπότε η απόδοση γίνεται: Άρμα αἰτ(εῖται) ἴσα λαβεῖν κόμ(ιστα) μεν εἶναι ἴσα λυρια (μονάδα μέτρησης) των τηρουμένων του μηνός. τηρῶ τόν μῆνα ὅλα τα μετρητά.

Μεταφραση: Άρμα  αιτείται  για να λάβει ίσα κόμιστρα,  μάλιστα είναι ισότιμα των τηρουμένων του μηνός. Τηρώ τον μηνά όλα τα μετρητά.

Παρατηρήσεις στο κείμενο: Το η και το ο αποδίδονται σαν υ και ο. και εδώ ο γράφων της στήλης έχει επιλέξει τα φωνήεν (υ κύριο φωνήεν όπως το ι στην στήλη της Λήμνου) και το φωνήεν ο και πρέπει να τα αντικαταστήσουμε με αλλά φωνήεντα οπού υ με το η και οπού ο με το ω σε μερικά σημεία του κειμένου.
Αρμα Ετ σε αι μεταθέτουμε τα γράμματα από το ματριταια δηλαδή φεύγει το (α ) από τα ματριταια και το (αι) και τα μεταθέτω στο ρμα ετ.
Λυρια: προελληνική μονάδα μέτρησης με την πρόθεση ίσα θα πούμε (ισοτιμία).
Αναλυση: Άρμα αἰτεῖται (ετ) ίσα λαβεῖν κόμιστρα, μάλιστα η τοὐλάχιστον εἶναι ίσο λυρια(μονάδα μέτρησης) σ(των) τυρον (τηρουμένων) του μηνός . Ετυρο( τηρέω-τηρῶ) τόν μῆνα ο-α ὅ(λα) (τ)α μετρητά. 

Γενικες Παρατήρησεις: 

1. Η γλώσσα των επιγραφών είναι κωδικοποιημένα αρχαία ελληνικά. Μπορούμε να δούμε λέξεις προελληνικές και πως εξελιχθήκαν στα αρχαία ελληνικά. Για να μεταφράσουμε τα κείμενα πρέπει να κοιτάζουμε να «βρίσκουμε» τις ρίζες των λέξεων και πως "ακούγεται" μια λέξη προελληνική και μετά πρέπει να την μεταφέρουμε στην αρχαία ελληνική γλωσσά με την βοήθεια της ρίζας.
2. Στην στήλη της Λήμνου όπως και στις ετεοκρητικές γραφές  σε μερικές προτάσεις ο γράφων επιλέγει ένα βασικό φωνήεν κυρίως και πρέπει να το αντικαταστήσουμε με σύμφωνο η φωνήεν στην στήλη της Λήμνου το βασικό είναι το ι  πχ (αιζ)= α(ι)=  γίνεται αεί το ζ φεύγει και φοκε= Φωκίδα η ρομ= ρωμ η μαραζ μαρα(σμός) Η και το αντίθετο ένα σύμφωνο βασικό το ζ πχ αρζιο ἄρ(τ)ιον  …...  Επίσης  παρατηρήσουμε πως στα κείμενα  δεν υπάρχει ορθογραφία.
3. στην στήλη της Λήμνου όταν το ζ είναι στην αρχή μιας λέξης συνδέεται με ιδιότητες του Δία η τόπο λατρείας. Και όταν το ζ και το ι είναι στο τέλος της λέξης δεν το χρησιμοποιώ.
4. Στην στήλη της Λήμνου βλέπουμε ότι οι συγγενείς του Χρύσιππου τον μοιρολογούν στον ναό του Δια, πιθανώς στην Ηλεία, (βασιλιάς της Ηλείας ήταν ο πατέρας του Χρύσιππου Πέλοπας). Πιστεύω πως η επιγραφή είναι αναθηματική προσκυνηματική με την ιδιαιτερότητα ότι βλέπουμε στοιχειά της Ελληνικής μυθολογίας σε αυτή. Ο Λάιος παρακαλεί τον Δία να του δώσει δύναμη να αντιμετωπίσει την κατάρα του. Ο μύθος του Λάιου του Λάμβακος χρησιμοποιούταν σαν διδασκαλία ανά την Ελλάδα.
5. θα ήθελα να πω δυο λόγια για τις αποδόσεις μου. Βλέπουμε "κωδικοποιημένα κείμενα" .
Η γλώσσα τον Ετρούσκων εχει μια συγγένεια με τα ελληνικά, πχ οι λέξεις ati, ματηρ, μητέρα στην δωρική γλωσσά. Η ετρ λεξη apa απο το πατερ η πατήρ. Άλλη λέξη η ετρούσκικη rumon- ποτάμι προέρχεται από την ελληνική ρώμη που σημαίνει ορμή, δύναμη, όπως και τα λατινικά με την ελληνική έχουν μια συγγένεια έτσι και η ετρούσκικη έχει με την ελληνική. Από τις αποδόσεις μου θεωρώ ότι η συγγενική γλώσσα τον προελληνικών λαών, τουλάχιστον σε περιοχές όπως η Κρήτη και η Λήμνος είναι τα αρχαία ελληνικά. 
Η μετακίνηση των Ετρούσκων στην Ιταλία έγινε πρίν την κάθοδο των Δωριέων και η Λημνος απο τον 13ο αιώνα πχ και πιό πριν είχε αποικιστεί από ελληνικά φύλα και έρχομαι και σε αυτό που λέει ο Διόδωρος Σικελιώτης. Αναφέρει ότι σύμφωνα με το Διονύσιο Σκυτέα, ένα αρχαιότερό του ιστορικό, στην Ελλάδα πριν από τη σημερινή ελληνική γραφή(φοινικικό αλφάβητο) υπήρχε μια άλλη, η Πελασγική, άρα η γραφή αυτή είναι εκείνη που ο Έβανς ονομάζει Γραμμική. Διόδωρος Σικελιώτης-βιβλίο βίβλος (3,67, 5 - 57 και 5, 74). 
Η γραμμική β μέχρι πριν λίγα χρόνια θεωρούνταν μη ελληνική. Θέλω να πω με αυτό γιατί υπάρχει σύγχυση στης αρχαίες πηγές λόγω του ότι οι προελληνικές αυτές φυλές μιλούσαν μια γλώσσα αρχέγονη (πρώιμη) Ελληνική που την διατήρησαν με μικρότερες αλλαγές με την πάροδο του χρόνου σε σχέση με αλλά ελληνικά φύλα (παράδειγμα το ετεοκρητικό ΕΙΡΕΡΕΙΕ ... ερινύες η το η το ιεμετε υγιαίνεται) έφερε αυτή την σύγχυση στους αρχαίους συγγραφείς).
6. Η βία όπως είπα είναι (υλική ή ψυχική) πίεση που ασκεί κάποιος επάνω σε κπ. άλλο για να του επιβάλει τη δική του θέληση. Aπό την Ελληνική μυθολογία ξέρουμε πως ο Χρύσιππος είχε βιαστεί από τον Λάιο. Αφού αποκωδικοποιήσουμε την λέξη «ζιαζι»με την βοήθεια της ελληνικής μυθολογίας, η απλά  αντικαθιστώντας το γράμμα ζ με τα γράμματα δ και β, κάτι που στην αρχαία Ελληνική γλωσσά συμβαίνει δηλαδή να παριστάνεται ένα γράμμα με ένα άλλο, λεμέ ζια-ζι δια-βι υπάρχει και ο παρακάτω τροπος  ζ(ιαζι) δηλ.. φεύγει ότι είναι έξω από την παρένθεση και βάζουμε τα γράμματα δ και β οπότε (δ)ιά-(β)ίας ζης  με την βοήθεια των ριζών βρίσκουμε της λέξεις. μπορούμε να βάλουμε στην θέση του δ και του β που βάζουμε στην θέση του ζ στην λεξη (ζ)ια-ζι και τα 24 γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου έτσι θα δούμε ότι δημιουργούνται οι λέξεις (δ)ιά-(β)ίας ζης...
7. Στην Κώ έχουμε το χωριό Ζια το όνομα το πηρέ γιατί βρέθηκε τόπος λατρείας του Δία στο βουνό Δίκαιο.  Άλλη παραλλαγή του ονόματος του δια είναι  το όνομα Ζα η Ζας στην Νάξο, ο Δίας Σύμφωνα με τη μυθολογία μεγάλωσε στη Νάξο, όπου λατρεύτηκε από τους κατοίκους, οι οποίοι έδωσαν και το όνομά του Ζεύς (Ζας) στο ψηλότερο βουνό τους.
8. Λίγα λόγια για την επιγραφή που βρέθηκε στον τοίχο του ναού του Απόλλωνα στην Δρήρο. Από πολύ νωρίς, πιθανότατα από τον 6ο κιόλας αι. π.Χ., ορισμένοι ιδιώτες συνήθιζαν να καταθέτουν σε αρχαία ελληνικά ιερά (και ιδιαίτερα σ' αυτά με πανελλήνια αναγνώριση, όπως λόγου χάρη τα ιερά του Απόλλωνος στους Δελφούς και στη Δήλο) διάφορα ποσά για φύλαξη. Το φαινόμενο αυτό γνώριζε ιδιαίτερη έξαρση κυρίως σε περιόδους αναταραχών και πολεμικών συρράξεων.
9. Σε δυο επιγραφές βλέπουμε στοιχειά από ελληνικούς μύθους. Η μια μιλάει για την κατάρα του βασιλιά Λάιου του λάμβακος (στήλη της Λήμνου) που έχω αναλύσει πιο πάνω και στην άλλη βλέπουμε στοιχεία από την αργοναυτική εκστρατεία (στην επιγραφή που βρέθηκε τον Ιούνιο του 1901 από τον Αγγλο R.C. Bosanquet).
10. Η επιγραφή που ανήκει στον ιδιωτική συλλογή του δρ. Σ. Γιαμαλάκη είναι μια δημόσια επιγραφή. Για τη χάραξη των δημόσιων επιγραφών η εντολή προέρχεται από την πόλη, τη βουλή, τον δήμο, ή τους κατά τόπους άρχοντες και βασιλείς. Οι δημόσιες επιγραφές είναι τα αντίγραφα των δημοσίων εγγράφων που φυλάσσονταν στο δημόσιο αρχείο κάθε πόλης.
11. Η Επιγραφή που βρέθηκε στην Ηφαιστιά της Λήμνου έχει μια  ιδιαιτερότητα.  Έχει επιτύμβια στοιχεία (αν και δεν έχουμε το όνομα του νεκρού μιας και όπως φαίνεται είναι σπασμένη στο πάνω μέρος της) και αναθηματικό χαρακτήρα, μπορούμε να δούμε πολλές τέτοιες επιγραφές στην Θεσσαλία.
12. Στην Στήλη της Λήμνου με τέχνασμα ο γραφών μας δίνει το ναφοθ στην αρχή του κειμένου και το κάνουμε ἀφ' οὗ …όμως μπορούμε να δούμε με αυτό το τέχνασμα ταυτόχρονα και την λέξη ναοθ(ναιθ)… ναόν. την λεξη (λάσι)ος μας το δίνει ο γράφωνστην λεξη ΑΝΑΛΑΣΙΑΛ οπότε  με αυτό το τέχνασμα μπορούμε να συμπληρώσουμε την λέξη στο κείμενο μας.

Πηγές

1. Νέα Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια «Χάρη Πάτση», τόμος 22
2. https://teicrete.gr/daida…/documents/labyrinth_book/Eteo.pdf
3. Αποστόλης Ζυμβραγάκης, Φιλόλογος.
4. Ησίοδος Θεογονία 
5. Εγκ.Παπυρος-Λαρους-Μπριτάννικα
6. 2.Λεξικά της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσης: α. Ι.Σταματάκου β.Liddell-scott
7. 3.Ι.ΠΑΝΤΑΖΙΔΟΥ: "Ομηρικόν Λεξικόν"
8. 4.Jan de Groot: "Ομηρικό Λεξιλόγιο"
9. 5.ΛΕΞΙΚΑ ΡΗΜΑΤΩΝ: 1.Π.Διαμαντάκου, 2.Κονταίος 3. Ι.Ρώσση 4.Β.Π.Βλάχου
10. 5.Στ.Πατάκης-Μιχ.Τζιράκης.
11. Ι.ΘΩΜΟΠΟΥΛΟΥ: "ΠΕΛΑΣΓΙΚΑ"
12. 7.Χριστ. Μπουοντελμόντι: "ΕΝΑΣ ΓΥΡΟΣ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΣΤΑ 1415"
13. 8.Ιωσήφ Χατζιδάκης: "ΠΕΡΙΗΓΗΣΙΣ ΕΙΣ ΚΡΗΤΗΝ"
14. 9.Ν.Ψιλάκη: "ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΡΗΜΗΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ"
15. 10.Β.Ψιλάκη: "ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ"
16. 11.ΠΩΛ ΦΩΡ: (άρθρο). ΚΡΗΤΙΚΑ ΧΡΟΝΙΚΑ τόμος ΚΗ-ΚΘ ,1988-1989
17. 12.Στέργιος Σπανάκης: ΚΡΗΤΗ (ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ-ΙΣΤΟΡΙΑ-ΑΡΧΑΟΛΟΓΙΑ)
19. de Simone, Carlo. 2009. La nuova iscrizione tirsenica di Efestia. Tripodes 11.3–58.
20. Eteocretan Language Pages - Dreros #1", από την ιστοσελίδα του Βρετανούγλωσσολόγου Raymond Armar Ignatius Brown (1939-).
24. ΕΡΜΗΙΧΘΟΝΙΩΙ: Θρησκεία και άνθρωπος στη Θεσσαλία Της Αφροδίτη Α. Αβαγιανού Ph.D. Πανεπιστημίου Ζυρίχης Ιστορικός Αρχαίας Ελληνικής Θρησκείας. 

αποδοσεις: Μιχαλoπουλος Νικόλαος

http://koukfamily.blogspot.gr/

ΠΛΑΚΑ, ΕΞΑΡΧΕΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΚΑΚΙ ΠΡΩΤΑ ΣΤΙΣ ΜΙΣΘΩΣΕΙΣ ΤΥΠΟΥ AIRBNB.


Πλάκα, Εξάρχεια και Κουκάκι πρώτα στις μισθώσεις τύπου Airbnb


Στο ιστορικό κέντρο (Σταδίου, Ερμού και Πειραιώς) και στην ευρύτερη περιοχή των Εξαρχείων, όπως επίσης και στο Κουκάκι και στον Νέο Κόσμο, εντοπίζεται η μεγαλύτερη συγκέντρωση διαμερισμάτων που διατίθενται προς βραχυπρόθεσμη ενοικίαση μέσω της πλατφόρμας του Airbnb. Σύμφωνα με στοιχεία του ανεξάρτητου φορέα insideairbnb, που καταγράφει τις σχετικές αγγελίες, στην περιοχή της Πλάκας και του ιστορικού κέντρου καταγράφονται σήμερα 681 αγγελίες διαμερισμάτων και κατοικιών, ενώ στη δεύτερη θέση με 500 ακίνητα βρίσκεται η περιοχή των Εξαρχείων (περιλαμβάνονται και οι συνοικίες Μουσείο και Νεάπολη). Στην τρίτη θέση με 343 ακίνητα βρίσκεται το Κουκάκι, αριθμός εξαιρετικά υψηλός, αν συνυπολογιστεί το ότι πρόκειται στην ουσία για μια περιοχή που εκτείνεται σε λίγα οικοδομικά τετράγωνα.

Η ανάδειξη των Εξαρχείων ως μιας από τις πλέον δυναμικές περιοχές για βραχυπρόθεσμη ενοικίαση κατοικιών σε τουρίστες έγκειται τόσο στα χαρακτηριστικά της περιοχής (προσιτές τιμές, εγγύτητα προς το Σύνταγμα και τουριστικά αξιοθέατα) όσο και στην επενδυτική δραστηριότητα των τελευταίων μηνών. Οπως ανέφερε πρόσφατα η «Κ», στελέχη της αγοράς ακινήτων με γνώση της σχετικής συναλλαγής σημείωσαν την περίπτωση Κινέζου επενδυτή, ο οποίος προχώρησε, σε συνεργασία με τοπικό μεσιτικό γραφείο, στη σταδιακή απόκτηση 100 διαμερισμάτων στην ευρύτερη περιοχή, με αποκλειστικό αντικείμενο την εκμετάλλευσή τους μέσω ηλεκτρονικών πλατφορμών βραχυπρόθεσμης ενοικίασης. Στη συνέχεια, τα εν λόγω ακίνητα εντάχθηκαν σε ένα επενδυτικό χαρτοφυλάκιο κι έχουν ήδη μεταπωληθεί σε ξένους θεσμικούς επενδυτές. Παράλληλα, δεδομένης της επιτυχίας του σχετικού εγχειρήματος, είναι δεδομένη η ζήτηση και για άλλα διαμερίσματα στην περιοχή, καθώς άλλωστε οι τιμές κτήσης κρίνονται εξαιρετικά ελκυστικές για έναν ξένο επενδυτή, καθώς κατά κανόνα κινούνται πέριξ των 25.000-40.000 ευρώ.

Συνολικά, στην ευρύτερη περιοχή του κέντρου της Αθήνας καταγράφονται σχεδόν 5.150 αγγελίες διαμερισμάτων, ενώ είναι βέβαιο ότι ακόμα περισσότερα είναι καταχωρισμένα και σε άλλες πλατφόρμες ενοικίασης ακινήτων σε ξένους επισκέπτες.

Σύμφωνα με την πρόσφατη μελέτη που πραγματοποίησε η Grant Thornton για λογαριασμό του Ξενοδοχειακού Επιμελητηρίου Ελλάδος, υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ακινήτων που έχουν καταχωρισθεί προς εκμίσθωση μέσω των ηλεκτρονικών πλατφορμών ανέρχεται σε 42.155 πανελλαδικά. Επιπλέον 21.716 ακίνητα εκμισθώνονται ως τουριστικά καταλύματα (διαθέτουν δηλαδή το σχετικό σήμα του ΕΟΤ), ανεβάζοντας τον συνολικό αριθμό των κατοικιών και διαμερισμάτων που προορίζονται για εκμετάλλευση σε 63.871.

Σε ετήσια βάση, τα ακίνητα αυτά συνιστούν μια αγορά της τάξεως των 1,7 δισ. ευρώ (εκτίμηση για το 2017). Εξ αυτών, περίπου 860 εκατ. ευρώ θα αφορούν τη δαπάνη για τη διαμονή των ξένων επισκεπτών, ενώ τα υπόλοιπα αφορούν τις δαπάνες των ανθρώπων αυτών για τις ημέρες της διαμονής τους, σε σίτιση, ψυχαγωγία κ.λπ. Αντιλαμβάνεται λοιπόν εύκολα κανείς ότι ο κλάδος των βραχυπρόθεσμων ενοικιάσεων εξελίσσεται σε έναν από τους πλέον δυναμικούς για την οικονομία και παράλληλα παρέχει διέξοδο σε χιλιάδες ιδιοκτήτες ακινήτων, οι οποίοι αδυνατούν να πωλήσουν το ακίνητό τους τα τελευταία χρόνια λόγω της μεγάλης κάμψης της ζήτησης στην κτηματαγορά. Ταυτόχρονα, καλούνταν να ανταποκριθούν και σε αυξημένες φορολογικές υποχρεώσεις, λόγω της επιβολής του ΕΝΦΙΑ.

Νίκος Ρουσάνογλου


kathimerini.gr

http://ameiniasopallineus.blogspot.gr/

ΔΩΡΕΑΝ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΚΑΙ ΠΩΣ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΜΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Δωρεάν εφαρμογές και πως έχουν πρόσβαση στα προσωπικά μας δεδομένα


Κάθε application που έχει φτιαχτεί είτε είναι παιχνίδι, είτε είναι κοινωνικό μέσο, είτε είναι ένας απλός φακός για τα κινητά, συνοδεύεται πάντα από τους όρους χρήσης του (Terms and Conditions). Οι όροι χρήσης περιγράφουν, μεταξύ άλλων, σε τι δεδομένα (φωτογραφίες , sms, τοποθεσία, κ.α.) και σε τι υλικό (όπως φωτογραφική μηχανή, μικρόφωνο, κ.α.) χρειάζεται να έχει πρόσβαση η εφαρμογή για να έχει πλήρη λειτουργικότητα.
Κάθε application που έχει φτιαχτεί είτε είναι παιχνίδι, είτε είναι κοινωνικό μέσο, είτε είναι ένας απλός φακός για τα κινητά, συνοδεύεται πάντα από τους όρους χρήσης του (Terms and Conditions). Οι όροι χρήσης περιγράφουν, μεταξύ άλλων, σε τι δεδομένα (φωτογραφίες , sms, τοποθεσία, κ.α.) και σε τι υλικό (όπως φωτογραφική μηχανή, μικρόφωνο, κ.α.) χρειάζεται να έχει πρόσβαση η εφαρμογή για να έχει πλήρη λειτουργικότητα.
Υπάρχουν εφαρμογές που δεν χρειάζεται να έχουν καμία πρόσβαση στα δεδομένα μας για να λειτουργήσουν όπως π.χ. το Calculator. Υπάρχουν και άλλες που ζητούν πρόσβαση σε ένα πλήθος δεδομένων μας. Για παράδειγμα  για να λειτουργήσει σωστά η εφαρμογή Skype χρειάζεται να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνο του κινητού μας ώστε όταν μιλάμε με κάποιον μέσω της εφαρμογής να λαμβάνει την φωνή μας. Το Facebook χρειάζεται να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία μας, αν θέλουμε να κάνουμε check in κάπου. Το Instagram χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα και το μικρόφωνο σε περίπτωση που θέλουμε να δημοσιεύσουμε μια εικόνα ή βίντεο στην εφαρμογή…
Τι γίνεται όμως όταν κάποιες εφαρμογές ζητούν πρόσβαση σε δεδομένα μας, τα οποία δεν χρειάζονται; Όπως παράδειγμα μια γνωστή εφαρμογή παιχνιδιού, το POKEMON GO [1], ζητούσε στις πρώτες εκδόσεις της, πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα του gmail του κάθε χρήστη. Μετά από καταγγελίες χρηστών η εταιρία είπε ότι όταν λάθος και διόρθωσε του όρους χρήσης καθώς και την εφαρμογή.
Εκτός όμως από την περίπτωση του λάθους έχουν εκφραστεί κατά καιρούς πολλές ανησυχίες από ειδικούς που λένε ότι καταπατούνται τα προσωπικά δεδομένα των χρηστών από εταιρίες που τα συλλέγουν με σκοπό το δικό τους κέρδος: Τα πουλάνε σε άλλες εταιρίες που επιθυμούν να κάνουν στοχευμένες διαφημίσεις στους χρήστες.
Με λίγα λόγια, όπως πολύ σωστά επισημαίνουν παράγοντες της αγοράς, οι δωρεάν εφαρμογές δεν είναι πράγματι δωρεάν…Πληρώνουμε με τα δεδομένα μας!
EΝΑ «ΠΕΙΡΑΜΑ» ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΑΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΕΙ…
Πριν από ένα χρόνο περίπου μια ομάδα καναδών σε λιγότερο από μια μέρα σχεδίασαν και δημιούργησαν μια εφαρμογή για Android συσκευές που ονομάζεται «Καθημερινό Ωροσκόπιο» [2-3] . Όπως συμβαίνει συνήθως με τέτοιου είδους εφαρμογές όταν πάει κάποιος να την κατεβάσει εμφανίζεται στην οθόνη ένα πολυσέλιδο κείμενο όρων και προϋποθέσεων το οποίο πρέπει να αποδεχτεί κανείς προκειμένου να έχει πρόσβαση. Η ομάδα των Καναδών βγήκε στο δρόμο και παρότρυνε περαστικούς να κατεβάσουν την εφαρμογή.
Το εντυπωσιακό είναι ότι κανένας δεν μπήκε στη διαδικασία να διαβάσει τους όρους και τις προϋποθέσεις έστω από περιέργεια, για να διαπιστώσει σε ποια δεδομένα του θα έχει πρόσβαση η εφαρμογή. Όσοι κατέβασαν την εφαρμογή έκαναν κλικ στο κουμπί «αποδοχή» χωρίς δεύτερη σκέψη, δίνοντας έτσι πρόσβαση σε ένα πλήθος προσωπικών δεδομένων όπως στο μικρόφωνο του τηλεφώνου, τις επαφές, τα αρχεία καταγραφής κλήσεων, τα μηνύματα κειμένου, την κάμερα και την τοποθεσία.
Με αυτόν τον απλό τρόπο η εφαρμογή απέκτησε τη δυνατότητα να παρακολουθεί τις κινήσεις του τηλεφώνου, να κάνει λήψη φωτογραφιών και μηνυμάτων κειμένου, να ενεργοποιήσει την κάμερα και το μικρόφωνο. Οι χρήστες αργότερα ενημερώθηκαν από τους οργανωτές του πειράματος, ότι κατεβάζοντας την εφαρμογή αυτή συνήνεσαν στο να μοιραστούν τα προσωπικά τους δεδομένα, τα οποία η εφαρμογή δεν είχε ανάγκη για να  λειτουργήσει σωστά, αλλά τα συνέλεξε για ιδίους σκοπούς.
Πρέπει και έχουμε τη δυνατότητα  μόνοι μας να προστατεύσουμε την ιδιωτικότητά μας και κατ’ επέκταση τα προσωπικά μας δεδομένα. Το πρώτο πράγμα που θα πρέπει να κάνουμε είναι να είμαστε ενήμεροι σχετικά με το τι εφαρμογές τρέχουν στο smart phone μας και αυτές οι εφαρμογές τι άδειες έχουν. Επίσης θα πρέπει να ελέγξουμε τις ήδη υπάρχουσες εφαρμογές και να διαγράψουμε όσες δε χρησιμοποιούμε καθώς μπορεί να συνεχίζουν να συλλέγουν δεδομένα.
Μάθετε περισσότερο στον οδηγό εδώ Δωρεάν εφαρμογές και πως έχουν πρόσβαση στα προσωπικά μας δεδομένα για το πώς μπορείτε να διαχειριστείτε τα δικαιώματα των εφαρμογών πάνω στα προσωπικά σας δεδομένα.

Πηγές άρθρου
3 ) CBC News
https://www.safer-internet.gr/

Εσύ που προτιμάς τη μοναξιά, πες μου αλήθεια… πώς τον έλεγαν;

  Εσύ που προτιμάς τη μοναξιά, πες μου αλήθεια… πώς τον έλεγαν; 15 Μαΐου 2024 Αυτόνομη, αυτάρκης, ανεξάρτητη. Δεν έχεις ανάγκη κανέναν, δεν ...