Σάββατο 29 Σεπτεμβρίου 2018

Καθολικός αρχιεπίσκοπος λέει ότι η παιδοφιλία είναι «πνευματική επαφή με τον Θεό»…

Καθολικός αρχιεπίσκοπος λέει ότι η παιδοφιλία είναι «πνευματική επαφή με τον Θεό»…


Ἡ ἐγκατάλειψη τοῦ ἀνθρώπου ἀπό τήν Θεία Χάρη δέν ἀποδεικνύεται τόσο ἀπό τήν πτώση στήν ἁμαρτία ὅσο ἀπό τήν δαιμονική ἐπιμονή στό νά παρουσιαστεῖ ἡ ἁμαρτία καί ἡ ἀνηθικότητα ὡς κατά Θεόν ἐνέργειες. Αὐτός ὁ ἐωσφορισμός, ἡ ἀκραία πλάνη, ἀπαντᾶται κατ’ ἐξοχήν στίς αἱρέσεις πού ἀπό τόν ὑπέρμετρο τύφο, ἀδυνατοῦν νά διακρίνουν τήν ἀλήθεια πού προϋποθέτει ταπεινό φρόνημα. Ἰδού πώς οἱ παιδόφιλοι, οἱ βιαστές παπικοί ἱερωμένοι, οἱ κολλητοί τοῦ κ. Βαρθολομαίου καί χαριτωμένοι χριστιανοί κατ’ αὐτόν, δικαιολογοῦν τά ἐγκληματικά τους ἐνεργήματα…
Ένας από τους ανώτατους αξιωματούχους στην Καθολική Εκκλησία λέει ότι τα σεξουαλικά κακοποιημένα παιδιά μπορούν να βιώσουν «πνευματική συνάντηση με τον Θεό μέσω του ιερέα» ενώ είναι κακοποιημένα.
Ο ισχυρός ιερωμένος της Αυστραλίας, Αρχιεπίσκοπος της Μελβούρνης Ντένις Χαρτ, λέει ότι η Καθολική πρακτική της εξομολόγησης είναι ικανοποιητική για την αντιμετώπιση της παιδεραστίας στην εκκλησία, καθώς βοηθά τους ιερείς να απαλλάσσουν την «ενοχή τους» μετά από σεξουαλική κακοποίηση παιδιών.
Ερωτηθείς αν ήταν έτοιμος να φυλακιστεί επειδή δεν δήλωσε κακομεταχείριση παιδιών από καθολικούς ιερείς παιδεραστές, ο Αρχιεπίσκοπος Χαρτ επιβεβαίωσε ότι ήταν πρόθυμος να υπηρετήσει το χρόνο των φυλακών . Ισχυρίστηκε επίσης ότι το δικαίωμα να καλύπτονται οι παιδόφιλοι στην εκκλησία είναι μια «απολύτως ιερή επικοινωνία ανώτερης τάξης.»
Έκανε τη συγκλονιστική δήλωση σε απάντηση της Αυστραλιανής Βασιλικής Επιτροπής σε Θεσμικές απαντήσεις για τη σεξουαλική κακοποίηση παιδιών, η οποία δήλωσε ότι δεν πρέπει να υπάρχει «δικαιολογία, προστασία ή προνόμιο» για τον καθολικό κλήρο που δεν κατάφερε να προειδοποιήσει την αστυνομία για κακοποίηση μέσα στην εκκλησία.
Αλλά ο Αρχιεπίσκοπος Χάρτ διαφώνησε και επέμεινε ότι η σεξουαλική κακοποίηση ήταν «μια πνευματική συνάντηση με τον Θεό μέσω του ιερέα» και ήταν «υψηλότερης τάξης» από τον ποινικό νόμο.
Μια νέα έκθεση της επιτροπής πρότεινε 85 σημαντικές αλλαγές στο σύστημα ποινικής δικαιοσύνης και συνέστησε οι ιερείς να αντιμετωπίσουν ποινικές διώξεις επειδή δεν δήλωσαν σοβαρά εγκλήματα όπως η σεξουαλική κακοποίηση στην αστυνομία.
Σύμφωνα με το ισχύον δίκαιο, οι κληρικοί δεν είναι υποχρεωμένοι νομικά να αναφέρουν τα εγκλήματα στην αστυνομία και οι πειθαρχικές διαδικασίες για εγκληματική δραστηριότητα από τα μέλη της Καθολικής Εκκλησίας αντιμετωπίζονται εσωτερικά από το κανονικό δίκαιο, το οποίο λειτουργεί ανεξάρτητα από την τακτική νομική διαδικασία.
Έπειτα από έρευνα της επιτροπής, οι αξιωματούχοι πιστεύουν ότι η Καθολική Εκκλησία χρησιμοποιεί » confessional confidentiality » ως κάλυψη για να μην αναφέρει σεξουαλική κακοποίηση παιδιών από ενεργούς παιδεραστές στις αρχές.
«Κατανοούμε τη σημασία της θρησκευτικής ομολογίας – ειδικότερα, το απαραβίαστο της εξομολόγησης στους ανθρώπους μερικών θρησκειών, ιδιαίτερα της καθολικής πίστης», ανέφερε η έκθεση. «Εντούτοις, ακούσαμε στοιχεία που έδειχναν πολλές περιπτώσεις κατά τις οποίες αποκαλύφθηκαν σεξουαλική κακοποίηση παιδιών στη θρησκευτική ομολογία, τόσο από τα θύματα όσο και από τους δράστες.
«Είμαστε ικανοποιημένοι που η ομολογία είναι ένα φόρουμ όπου τα παιδιά της Καθολικής έχουν αποκαλύψει τη σεξουαλική τους κακοποίηση και όπου οι κληρικοί αποκάλυψαν την καταχρηστική συμπεριφορά τους για να αντιμετωπίσουν τη δική τους ενοχή».
Ερωτήθηκε την Τρίτη αν προτιμά να πάει στη φυλακή παρά να παραβιάσει τη σφραγίδα της ομολογίας, είπε στο ABC Radio Melbourne:
«Έχω πει ότι θα ήθελα. Πιστεύω ότι πρόκειται για μια απολύτως ειλικρινή επικοινωνία ανώτερης τάξης.»
ΠΗΓΗ diaforetiko
https://true.gr/

Παρασκευή 28 Σεπτεμβρίου 2018

ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΕΞΩΔΙΚΟ ΣΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΕΞΩΔΙΚΟ ΣΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Όπως δεσμευθήκαμε, πράττουμε.
Με τον Νίκο Κωνσταντόπουλο πληρεξούσιο δικηγόρο μας, καλούμε τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας να προβεί σε συγκεκριμένες ενέργειες για την διεκδίκηση των Γερμανικών Οφειλών έως τις 3/10/2018 και να απόσχει από δηλώσεις και πράξεις υπονομευτικές της διεκδίκησης. Να πάψει να κοροϊδεύει τον Ελληνικό Λαό, τους επιζώντες και τις οικογένειές τους και να προβεί στην απαιτούμενη διακοίνωση του συνόλου των αξιώσεών μας.
Η Πλεύση Ελευθερίας, με την πρωτοβουλία «Δικαιοσύνη για Όλους», συνεχίζει τις ενέργειες για την διεκδίκηση των Οφειλών της Γερμανίας προς την Ελλάδα, για τις θηριωδίες του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου, αλλά και του Ά Παγκοσμίου Πολέμου, ύψους τουλάχιστον 341 δισεκατομμυρίων ευρώ.
Χθες επιδόθηκε στον Πρόεδρο της Δημοκρατίας Π.Παυλόπουλο το πρώτο από σειρά εξωδίκων για τη μη διεκδίκηση των Γερμανικών Οφειλών, από την Επικεφαλής της Πλεύσης Ελευθερίας Ζωή Κωνσταντοπούλου, τον Υπεύθυνο Στρατηγικής και Επικοινωνίας Διαμαντή Καραναστάση, τον Καθηγητή Στράτο Γεωργούλα και την «Δικαιοσύνη για Όλους».
Θα ακολουθήσουν εξώδικα προς τον Πρωθυπουργό, τον Πρόεδρο της Βουλής, τον Υπουργό Δικαιοσύνης, τον Υπουργό Εξωτερικών, τον Υπουργό Οικονομικών, τον Διοικητή της Τράπεζας της Ελλάδας
Οι υπαίτιες πράξεις και παραλείψεις που υποσκάπτουν τα δικαιώματα των ελλήνων και το μέλλον της χώρας έχουν συνέπειες.
Και οι υπεύθυνοι θα λογοδοτήσουν.
Ολόκληρο το κείμενο του εξωδίκου:
Ενώπιον παντός αρμοδίου Δικαστηρίου και πάσης αρμόδιας Αρχής
ΕΞΩΔΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ, ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ, ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ
1. Της Ένωσης Προσώπων «Δικαιοσύνη για Όλους», που εδρεύει στην Αθήνα, επί της οδού Βατάτζη αρ. 6, όπως εκπροσωπείται νόμιμα από τους 2η, 3ο, 4ο των αμέσως κατωτέρω αναφερομένων
2. Της Ζωής Κωνσταντοπούλου, Επικεφαλής της Πλεύσης Ελευθερίας, τ. Προέδρου της Βουλής
3. Του Διαμαντή Καραναστάση, Υπεύθυνου Στρατηγικής και Επικοινωνίας της Πλεύσης Ελευθερίας
4. Του Στράτου Γεωργούλα, μελών της Διοίκησης της «Δικαιοσύνης για Όλους» και με την ιδιότητά τους αυτή κατοίκων Αθηνών, επί της οδού Βατάτζη αρ. 6.
ΠΡΟΣ
Προκόπη Παυλόπουλο, Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας, που κατοικοεδρεύει στην Αθήνα, στο Προεδρικό Μέγαρο, επί της οδού Βασιλέως Γεωργίου Β’ αρ. 2
ΜΕ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟΝ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ ΠΡΩΤΟΔΙΚΩΝ ΑΘΗΝΩΝ
73 χρόνια είναι πάρα πολλά!
Όπως πολύ καλά γνωρίζετε, η Ελλάδα έχει απολύτως ενεργές, μη ασκηθείσες μέχρι σήμερα απαιτήσεις έναντι της Γερμανίας για τις θηριωδίες που διαπράχθηκαν στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, αλλά και στον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο.
Όπως επίσης πολύ καλά γνωρίζετε, οι αξιώσεις αυτές έχουν υπολογισθεί από την Ειδική Επιτροπή του Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους σε ύψος από 278.736.276.691 έως 341.203.213.015 ευρώ τουλάχιστον, υπολογισμένες με τους μετριοπαθέστερους υπολογισμούς, όπως κατέθεσαν στην Επιτροπή της Βουλής για την Διεκδίκηση των Γερμανικών Οφειλών τα μέλη της Επιτροπής του Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους, ήδη κατά το πρώτο εξάμηνο του 2015.
Από τις ανωτέρω οφειλές, το ποσό των 332.013.942.178 ευρώ αφορά απαιτήσεις συνδεδεμένες με τα διεθνή εγκλήματα και τις καταστροφές που έγιναν κατά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο.
Ο υπολογισμός αυτός έχει δημοσιοποιηθεί από τον Μάρτιο 2015 και έχει αποτελέσει αντικείμενο συνεδριάσεων της Διακομματικής Επιτροπής της Βουλής για τη Διεκδίκηση των Γερμανικών Οφειλών από τον Απρίλιο 2015, υπό την Προεδρία της 2ης από εμάς.
Ωστόσο, 73 χρόνια μετά τη λήξη του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, το ανωτέρω ποσό εξακολουθεί να μην έχει εγγραφεί στον Προϋπολογισμό του Κράτους και να μην έχει αποτελέσει αντικείμενο της παραμικρής ενέργειας διεκδίκησης από ελληνικής πλευράς: ούτε νομικής ούτε διπλωματικής ούτε δικαστικής.
73 χρόνια μετά τη λήξη του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, η Γερμανία εξακολουθεί να αρνείται να πληρώσει τα επιδικασθέντα ποσά για την αμετάκλητη από το έτος 2000 δικαστική απόφαση αποζημίωσης των θυμάτων της σφαγής του Διστόμου και των συγγενών τους και οι Έλληνες Υπουργοί Δικαιοσύνης εξακολουθούν να καλύπτουν την Γερμανία, μη υπογράφοντας για την αναγκαστική εκτέλεση της απόφασης αυτής.
73 χρόνια μετά τη λήξη του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, η Βουλή εξακολουθεί να μην έχει συζητήσει και υιοθετήσει στην Ολομέλεια το Πόρισμα της Διακομματικής Επιτροπής για τη Διεκδίκηση των Γερμανικών Οφειλών, που η τελευταία εξέδωσε με τυμπανοκρουσίες πριν από 2 χρόνια και 2 μήνες (Ιούλιο 2016)! Πρόκειται για εσκεμμένη παράλειψη, προκειμένου να μην γίνει εκτελεστό το συγκεκριμένο πόρισμα.
Μέχρι σήμερα η Ελλάδα δεν έχει εγείρει τις αξιώσεις αυτές έναντι της Γερμανίας με οποιονδήποτε τρόπο, πλην της ρηματικής διακοίνωσης της 14-11-1995 του Έλληνα Πρέσβη στη Βόννη.
Αυτό προκύπτει από κάθε σχετική αναζήτηση εντός των συνόρων όσο και από τη ρητή επίσημη απάντηση της Γερμανικής Κυβέρνησης, πως αυτές οι αξιώσεις δεν έχουν εγερθεί ποτέ από την ελληνική πλευρά, απάντηση η οποία δόθηκε στο Γερμανικό Κοινοβούλιο σε σχετική ερώτηση του Γερμανού βουλευτή Andrej Hunko, το καλοκαίρι του 2017.
Από την ανάληψη των καθηκόντων σας ως Προέδρου της Δημοκρατίας την 13/3/2015 και ιδίως μετά την πραξικοπηματική παραβίαση του ΟΧΙ του δημοψηφίσματος, επιδίδεστε σε εθιμοτυπικές επισκέψεις σε τόπους μαρτυρίου της περιόδου της Κατοχής, όπου επαναλαμβάνετε συχνά την επωδό σας περί «νομικά ενεργών και δικαστικά επιδιώξιμων αξιώσεων» της Ελλάδας έναντι της Γερμανίας.
Ωστόσο, παρά την επαναληπτική εκ μέρους σας διακήρυξη, όχι απλώς δεν πράττετε τίποτε για την διεκδίκηση των αξιώσεων αυτών, αλλά τις υπονομεύετε στην πράξη, κατά παράβαση του Συντάγματος και του καθήκοντός σας να υπηρετείτε την πατρίδα και τη δημοκρατία, διατυπώνοντας θέσεις οι οποίες ουδέποτε αποτέλεσαν επίσημη θέση του ελληνικού κράτους.
Πρόκειται για θέσεις αντίθετες προς τα συμφέροντα του ελληνικού δημοσίου και του ελληνικού λαού, οι οποίες υπηρετούν τα συμφέροντα ξένου κράτους και, ειδικότερα, της Γερμανίας.
Πλέον συγκεκριμένα και ενδεικτικά:
Κατά τις επίσημες επαφές σας με τον Γερμανό ομόλογό σας κατά το έτος 2017 σε Ελλάδα και Γερμανία, και, ειδικότερα, στην Αθήνα στις 7-4-2017 και στο Kassel στις 10-6-2017, στο πλαίσιο της έκθεσης Documenta 14, προβήκατε στις ακόλουθες δηλώσεις:
Αθήνα, 7-4-2017: «Τέλος, η Ελλάδα θεωρεί παγίως ότι ορισμένες από τις απαιτήσεις που αφορούν το κατοχικό δάνειο και τις αποζημιώσεις της εποχής της κατοχής είναι πάντα νομικώς ενεργές και δικαστικώς επιδιώξιμες. Αλλά και αυτού του είδους οι θέσεις δεν διεκδικούνται από την Ελλάδα μονομερώς. Τις εντάσσουμε στο πλαίσιο του διεθνούς και του ευρωπαϊκού νομικού πολιτισμού. Και μέσα σε αυτόν τον διεθνή και ευρωπαϊκό νομικό πολιτισμό, θα υποστηρίξει καθένας τις θέσεις του».
Κάσσελ, 10-6-2017: «Λέγω, λοιπόν, ότι εμείς οι Έλληνες και αυτές τις απαιτήσεις που έχουμε, και που ιστορικά τις έχουμε καταγράψει, και που έχουν περισσότερο την συμβολική τους από την οικονομική τους σημασία, αυτές τις όποιες διαφορές, τις έχουμε εντάξει σ’ ένα Ευρωπαϊκό πλαίσιο, σ’ ένα Διεθνές πλαίσιο.
Και έχουμε πει ότι εμείς θεωρούμε ότι οι απαιτήσεις που έχουμε για τα θέματα της Κατοχής είναι νομικώς ενεργές και δικαστικώς επιδιώξιμες, αλλά επιδιώκουμε πάντοτε να λύσουμε ό,τι προβλήματα υπάρχουν μέσα στο πλαίσιο των θεσμών της Ευρώπης και του Διεθνούς Δικαίου.
Ουδέποτε λειτουργήσαμε μονομερώς ούτε πρόκειται να λειτουργήσουμε μονομερώς. Όπως κάθε Λαός στο πλαίσιο μιας διαφοράς έχει τις απόψεις του, έτσι και η Ελλάδα έχει τις δικές της, και βεβαίως αυτό θα κριθεί από τα αρμόδια fora, με βάση το Διεθνές Δίκαιο».
Οι ανωτέρω εντελώς αυθαίρετες και επιζήμιες τοποθετήσεις σας, λόγω του αξιώματός σας και λόγω των αποδεκτών τους, δεν αποτελούν ούτε μπορούν να εκληφθούν ως προσωπικές σας θέσεις αλλά εκλαμβάνονται ως δεσμευτικές τοποθετήσεις εκ μέρους της χώρας.
Και, δυστυχώς, η μεθοδικότητα με την οποία βερμπαλίζετε περί «ενεργών αξιώσεων» στα ακροατήρια του εσωτερικού αλλά κάνετε αυτές τις επιβαρυντικές προσθήκες όταν αναλαμβάνετε τον διπλωματικό σας ρόλο, αποδεικνύει ότι οι συγκεκριμένες δηλώσεις, δεν αποτελούν προϊόν λάθους αλλά σκόπιμη ενέργεια με στόχο την έμπρακτη παραίτηση από την διεκδίκηση των νομίμων αξιώσεων της Ελλάδας από τη Γερμανία.
Επιπλέον, με πρόσφατο άρθρο σας στο Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων, επιχειρηματολογήσατε κατ’ ουσίαν εναντίον της διεκδίκησης των οφειλών, υιοθετώντας θέσεις που ουδέποτε έχει αποδεχθεί νομικά η χώρα μας και, ειδικότερα:
εμφανίσατε το αναγκαστικό κατοχικό δάνειο, δηλαδή τα χρήματα που οι κατοχικές δυνάμεις άρπαξαν από τα Ταμεία της Τράπεζας της Ελλάδος, ως οφειλή αμιγώς ενδοσυμβατική, δηλαδή εμπορική, (!) και όχι αδικοπρακτική, αποσυνδέοντάς το από τα εγκλήματα πολέμου και κατά της ανθρωπότητας που διέπραξαν οι ναζί στη χώρα!
αποδεχθήκατε, σε πλήρη αντίθεση με τους κανόνες του διεθνούς δικαίου, ότι δήθεν η Ελλάδα δεσμεύεται από συμφωνίες που δεν έχει υπογράψει η ίδια
μειώσατε το ύψος των ελληνικών αξιώσεων στο μισό, δηλαδή στο ποσό των 170 δισεκατομμυρίων ευρώ, «σύμφωνα με πρόχειρους υπολογισμούς», κατά την διατύπωσή σας, ενώ γνωρίζετε ότι από τριετίας υπάρχουν οι επίσημοι υπολογισμοί της Έκθεσης του Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους, σύμφωνα με τους οποίους οι απαιτήσεις της χώρας έναντι της Γερμανίας ανέρχονται στο ποσό των 278 με 341 δισεκατομμυρίων ευρώ τουλάχιστον, γεγονός που σκοπίμως παρασιωπάτε.
Στην σχετική έκθεση διαπιστώνεται ότι δεν υπάρχει κανένα απολύτως στοιχείο στο εξετασθέν αρχειακό υλικό, από το οποίο να προκύπτει ότι η Ελλάδα απεμπόλησε με οποιονδήποτε τρόπο τις απαιτήσεις της αυτές, γίνεται δε και ευθεία αναφορά στην προηγηθείσα σχετική Απόρρητη Έκθεση του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους, βάσει της οποίας η χώρα διατηρεί ακέραιο το δικαίωμα να διεκδικήσει νομικά την ικανοποίηση αυτών των απαιτήσεων από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Η ανωτέρω Έκθεση του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους υποδεικνύει σαφείς τρόπους για τη διεκδίκηση, εκ των οποίων ουδείς έχει μέχρι στιγμής ενεργοποιηθεί. Επίσης ήδη από το έτος 2016 έχει εκδοθεί και πόρισμα της αρμόδιας Διακομματικής Επιτροπής της Βουλής, στο οποίο υιοθετούνται όλα τα παραπάνω, πλην όμως ούτε αυτό έχει ενεργοποιηθεί.
Τα ανωτέρω έγγραφα έχουν περιέλθει σε πλήρη γνώση σας και μάλιστα ορισμένα εξ αυτών ήδη προ της ανάληψης των καθηκόντων σας.
Είναι προφανές ότι πλέον δεν περιορίζεστε στην δια παραλείψεως επιδίωξη να απαλλάξετε το Γερμανικό Κράτος από τις υποχρεώσεις του έναντι της Ελλάδας αλλά επιδιώκετε με στοχευμένες ομιλίες και τοποθετήσεις, όπως οι παραπάνω, να προβείτε και σε ρητές και δεσμευτικές παραιτήσεις.

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΟΜΑΣΤΕ
ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΟΝΟΜΕΥΤΙΚΕΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΑΞΙΩΣΕΩΝ
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΑΣ
Δεν έχετε δικαίωμα να χαρακτηρίζετε αυτές τις απαιτήσεις της χώρας ως απλή καταγραφή «για την ιστορία» ούτε να κάνετε λόγο για «συμβολική και όχι οικονομική σημασία» των αξιώσεων αυτών.
Δεν έχετε δικαίωμα να δεσμεύετε τη χώρα πως «δεν θα διεκδικήσει μονομερώς» τις αξιώσεις της αυτές και, κατ’ ουσία, να παραιτείστε από αυτή τη διεκδίκηση.
Δεν έχετε δικαίωμα να ισχυρίζεστε ότι δήθεν έχουν ληφθεί αποφάσεις μη διεκδίκησης, τις οποίες ο ελληνικός λαός ούτε γνωρίζει ούτε ενέκρινε ποτέ
Επί 3,5 έτη, που υπηρετείτε στο ανώτατο αξίωμα τη χώρα, όχι απλώς απέχετε σταθερά και διαρκώς από κάθε ενέργεια διεκδίκησης, νομική και διπλωματική, αλλά προβαίνετε σε ρητές επίσημες δηλώσεις αναλαμβάνοντας δεσμεύσεις εκ μέρους της χώρας, που με βεβαιότητα υπονομεύουν την διεκδίκηση, ενώ θα μπορούσαν να εκληφθούν ως μονομερείς δεσμεύσεις περί μη διεκδίκησης άλλως ως παραιτήσεις της χώρας, πράξεις που συνιστούν βαριά παραβίαση των υποχρεώσεών σας και ευθεία υπονόμευση των συμφερόντων της χώρας.
Εν ολίγοις, με τις ενέργειές σας βλάπτετε σκόπιμα και δόλια την χώρα επιδιώκοντας στην πράξη ακύρωση των «ενεργών αξιώσεών» της έναντι της Γερμανίας, όπως κατά τ’ άλλα τις χαρακτηρίζετε.
Για όλους αυτούς τους λόγους, όπως γνωρίζετε, έχουμε υποβάλει ενώπιον της Εισαγγελέως του Αρείου Πάγου την από 22-6-2017 Μηνυτήρια Αναφορά μας εναντίον σας για τις πράξεις και τις παραλείψεις σας με τις οποίες επιδιώκετε την απεμπόληση των ελληνικών αξιώσεων έναντι της Γερμανίας για τις άνω αιτίες.
Με την παρούσα σας καλούμε:
Να απόσχετε από κάθε περαιτέρω επανάληψη των ανωτέρω βλαπτικών για τη χώρα δηλώσεών σας
Να προβείτε πάραυτα και μέχρι την 3/10/2018 σε δημόσια διακοίνωση διεκδίκησης του συνόλου των ελληνικών αξιώσεων έναντι της Γερμανίας για τα διεθνή εγκλήματα που διαπράχθηκαν εναντίον της χώρας μας στον Β’ και στον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο
Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματός μας, αρμόδιος δικαστικός επιμελητής εντέλλεται να επιδώσει την παρούσα προς αυτόν προς τον οποίο απευθύνεται, προς γνώση του και για τις έννομες συνέπειες, καλούμενο να συμμορφωθεί προς το περιεχόμενο σε αυτή αίτημα, αντιγράφοντας το σύνολο του περιεχομένου της στην Έκθεση Επίδοσης που θα συντάξει.

Αθήνα, 20-9-2018
Οι Εξωδίκως Δηλούντες
ατομικά και για την ένωση προσώπων
«Δικαιοσύνη για Όλους» την οποία εκπροσωπούν
Ζωή Κωνσταντοπούλου
Διαμαντής Καραναστάσης
Στράτος Γεωργούλας

Ο πληρεξούσιος δικηγόρος
Νίκος Κωνσταντόπουλος

Hsin Ch’i-chi : Τι δροσερή φθινοπωριάτικη ημέρα!

Hsin Ch’i-chi : Τι δροσερή φθινοπωριάτικη ημέρα!



a4 Watercolor by  William Thon 1906-2000 16x24in (3)
       
    Ως νέος, δεν ήξερα τίποτε για την γεύση της θλίψης          As a lad I never knew the taste                                                                                                              of  sorrow,
 Αλλά μου άρεσε να σκαρφαλώνω σε πύργους,                        But loved to climb towers
Μου άρεσε να σκαρφαλώνω σε πύργους,                                 But loved to climb towers
              Και να σέρνω την θλίψη                                                            And drag sorrow 
σε κάθε νέο τραγούδι που είχα τραγουδήσει.                      into each new song I sung.
  Τώρα γνωρίζω καλά τη γεύση της θλίψης,                 Now I know well the taste of sorrow,
Είναι στην άκρη της γλώσσας μου,                                        It is on the tip of my tongue,
           Στην άκρη της γλώσσας μου,                                          It is on the tip of my tongue,
  Αλλά αντί γι΄αυτήν, εγώ λέω,                                             But instead,  I say,
‘Τι εξαίσια, δροσερή φθινοπωριάτικη ημέρα!’                «What a fine, cool autumn day!»
2015-06-27-xinqiji_zonayeh_et
Original poem:- ( στην Κινεζική γλώσσα)
辛棄疾:寄調:醜奴兒/采桑子 : 書博山道中壁 
1 少年不識愁滋味 
2 愛上層樓 
3 愛上層樓 
4 為赋新詞強說愁
5 而今識盡愁滋味 
6 欲說還休 
7 欲說還休 
8 卻道天凉好個秋
poem by Hsin Ch’i-chi,辛弃疾 , Xin Qiji (1140 − 1207)
1. blu
1. To παραπάνω ποίημα που φέρει τον τίτλο “»Written on the Wall on My Way to Boshan” to the Melody  “Chou Nu Er» είναι του σπουδαίου Κινέζου ποιητή της Κλασσικής περιόδου της Κινεζικής ποίησης και στρατιωτικού ηγέτη επίσης, Hsin Ch’i-chi ή Xin Qiji ή 辛弃疾  με το λογοτεχνικό όνομα Jiaxuan. Είναι εδώ αποδοσμένο  στα αγγλικά και σε ελεύθερο στίχο  από τον φημισμένο  Κινέζο μεταφραστή Yang Xianyi 楊憲益 (1915-2009) και την Αγγλίδα σύζυγό του Gladys Margaret Tayler ( Gladys Yang 戴乃迭.) και εμπεριέχεται στο βιβλίο τους «Poetry and Prose of the Tang and Song»唐宋詩文选,  Πεκίνο (Beijing): Panda Books (Foreign Languages Press 外文出版社) 2005. H απόδοση του ποιήματος από την αγγλική στην ελληνική γλώσσα έγινε από μένα.
2. Στα σχόλια, κάτω από το κείμενό μου, θα ακολουθήσουν και άλλες μεταφράσεις του ίδιου ποιήματος..Είναι που η κινεζική γλώσσα λόγω της ιδιαιτερότητάς της -με μια  εικόνα αποδίδονται πολύ περισσότερες όμοιες, παρόμοιες ή διαφορετικές λέξεις και σημασίες- καθιστά δύσκολη την απόδοση του ορθού νοήματος και η κατανόηση, πχ στην συγκεκριμένη περίπτωση του εν λόγω ποιήματος του ποιητή, μπορεί να επιτευχθεί όχι από την αποσπασματική απόδοση των λέξεων στην γλώσσα του την αυθεντική και πολλώ μάλλον από την μετάφρασή του σε άλλη ξένη προς αυτήν γλώσσα, αλλά κυρίως από την μελέτη του έργου και της όλης προσωπικότητας του ποιητή..
3. Ο Xin Qiji ,辛弃疾  ή Hsin Ch’i-chi με το λογοτεχνικό όνομα Jiaxuan και τ’ όνομα ευγενείας (zi) You’an (1140-1207) γεννήθηκε στην πόλη Licheng [τώρα Jinan], της Επαρχίας Shandong της Κίνας όταν αυτή είχε κυριευθεί από την δυναστεία Jin και απεβίωσε στο Shangrao της Κινεζικής Επαρχίας Jiangxi. Θεωρείται από πολλούς μελετητές και κριτικούς, ως  ο καλύτερος ποιητής της Κινέζικης δυναστείας Southern Sung ή Song (1127–1279). Τα ποιήματά του, που υπερβαίνουν τον αριθμό των 623, τα έγραψε σε υπάρχοντα μουσικά μοτίβα ως ποιητής της κινεζικής ποιητικής φόρμας του ci  και χαρακτηρίζονται από  έντονο συναισθηματικό βάθος, την αρμονία και την μουσικότητα του λόγου του.辛弃疾 Xin Qiji (1140-1207)1
Ο Jiaxuan (Τζιαχουάν) ή Xin Qiji δεν υπήρξε μοναχά ποιητής μα ήταν και ένας εξαιρετικός στρατηγικός ηγέτης, ένας αντάρτης στρατηγός, από τους πιο αξιόλογους και επιτυχημένους στρατηγούς και πολιτικούς στην δυναστεία southern Sung , όπως λέγεται.  Από την ηλικία των  22 ετών ξεκινώντας την στρατιωτική του καρριέρα, ηγήθηκε σε πολλές μάχες πολεμώντας για την ενοποίηση της Κίνας με την επανάκτηση του βόρειου τμήματός της που είχε κυριευθεί από την Μογγολική δυναστεία του Yuan, η οποία είχε ως βάση της, το σημερινό Πεκίνο( Beijing).
Το ότι ο Jiaxuan ήταν και στρατηλάτης, δεν πρέπει να ξαφνιάζει. Οι ποιητές στην Κίνα υπήρχαν από πάντα. Κάθε άνδρας σχεδόν προσπαθούσε να εκφρασθεί ποιητικά.Για να το θέσω πιο ρομαντικά, η Κίνα ήταν για χιλιάδες χρόνια κυβερνημένη από τους ποιητές.  Στην αυτοκρατορική Κίνα, η σύντηξη της πνευματικής και πολιτικής ηγεσίας δεν ήταν μόνο παραδοσιακή, είχε και θεσμοθετηθεί μέσω του εξεταστικού συστήματος, μια πρακτική ήδη αρχαία στον 10ο αιώνα.
Η είσοδος στην κυβέρνηση ήταν μέσω εξετάσεων, με επίκεντρο τους Κομφουκιανούς κλασσικούς και με ιδιαίτερη έμφαση στη λογοτεχνική ικανότητα στην ποίηση. Στη Δυναστεία των Σουνγκ, οι εξετάσεις ήταν ανοιχτές σε οποιοδήποτε άνθρωπο που θα μπορούσε να αντέξει οικονομικά τις δεκαετίες προετοιμασίας. Ένας υποψήφιος θα μάθαινε με τη σειρά του χιλιάδες ποιήματα και θα μπορούσε να εκφρασθεί με ευκολία σ’ όλες τους τις μορφές. Ως αποτέλεσμα, υπήρχε μια τεράστια στρατιά διανοουμένων, της οποίας πρωταρχική έννοια και ανησυχία ήταν η πατερναλιστική διοίκηση μιας εξαιρετικά κεντρικής αυτοκρατορίας: όχι φιλοσόφων, όπως ο Πλάτωνας (αν και μερικοί ήταν και Πλατωνικοί), αλλά ποιητών. Εξ άλλου,  ο Κομφούκιος ήταν που είχε πει ότι πολιτισμός αρχίζει με ποίηση.
southern song dynasty
Ο Jiaxuan, επίσης, όπως εξ άλλου  και άλλοι μορφωμένοι ευγενείς Κινέζοι, ζωγράφιζε, έκανε καλλιγραφία, έπαιζε ένα μουσικό όργανο, σχεδίαζε έναν κήπο, έκανε συλλογές, έγραφε ποίηση κλπ. Γενικότερα ως προς την ζωγραφική στην Κίνα, ο όποιος ερασιτέχνης -αν όντως ο μελετητής ήταν ερασιτέχνης- είχε εντελώς εκτοπίσει τον ακαδημαϊκό. Υπήρχε μια απόλυτη μετατόπιση της αξίας από την ρεαλιστική αναπαράσταση της φύσης που υποστηριζόταν από την ακαδημία, σε μια λυρική έννοια βασισμένη στον αυθορμητισμό πέρα από τις εικόνες την οποία και ευνόησε ο μελετητής.Ειδικότερα, στην κοινωνία της Southern Sung  τραγουδιού η ζωγραφική χαρακτηριζόταν από την επιδίωξη ενός άκρως αισθητικοποιημένου τρόπου ζωής και οι πίνακες της εποχής συχνά επικεντρώνονται σε φανταστικές απολαύσεις και την παροδικότητα της ομορφιάς. Οι εικόνες της προκαλούν ποιητικές ιδέες που προσελκύουν τις αισθήσεις ή καταγράφουν τις φευγαλέες ιδιότητες μιας στιγμής
painting by the Song dynasty artist Zhang Zeduan (1085–1145)
Λίγα ιστορικά στοιχεία από την ζωή και την δράση του Hsin Ch’i-chi  ως στρατηλάτη και ποιητή
Όπως ήδη προανέφερα, ο  Hsin Ch’i-chi ξεκίνησε την στρατιωτική του καριέρα από τα 22 του χρόνια. Τότε,  το 1161, οργάνωσε ένα στρατό από 2000 άτομα για να πολεμήσει την Μεγάλη δυναστεία  Jin ήJin_Song_Dynasty Jurchen dynasty» (1115-1234),- γράφεται μερικές φορές και ως Jurchen Jin or Jinn – η οποία, ας σημειωθεί, ήταν η τελευταία δυναστεία πριν από την εισβολή των Μογγόλων στην Κίνα. Μπρος στην δυσαναλογία των στρατιωτικών δυνάμεων,  ο Hsin Ch’i-chi  έπεισε τον Geng Jing, αρχηγό ενός αυτόνομου στρατού εξεγερμένων αγροτών που αριθμούσε δεκάδες χιλιάδες άντρες, να υποταχθεί στην δυναστεία Southern Song και να ενώσουν τις δυνάμεις τους για να πολεμήσουν ενάντια στους Jurchen. Κύριος μεγάλος και απώτερος στόχος του Hsin Ch’i-chi  ήταν η ενοποίηση της Κίνας- γεγονός που τελικά επετεύχθη από την δυναστεία Songστα τέλη του δέκατου αιώνα. Για τον Hsin, η δήλωση υποταγής του Geng Jing στην δυναστεία Southern Song ήταν το ξεκίνημα της υλοποίησής του στόχου του.. Στον χρόνο όμως που ο Hsin είχε φύγει για να βρει τον αυτοκράτορα για να τον ενημερώσει και να κανονίσει τα της υποταγής του Geng Jing και του στρατού του σε αυτόν- γεγονός που έγινε και ποJurchenυ ο αυτοκράτορας ενέκρινε τις πράξεις του,  πληροφορήθηκε οτι  ο Geng Jing είχε στο μεταξύ δολοφονηθεί προδομένος από τον πρώην φίλο του  Zhang Anguo (张安国 / 張安國). Εξοργισμένος τότε, ο Hsin με μια ομάδα  μόνο πενήντα ανδρών, κατάφερε και εισήλθε στο στρατόπεδο των Jurchen “σπάζοντας” την άμυνά του,  όπου και συνέλαβε τον Zhang Anguo ζωντανό. Στην συνέχεια τον παρέδωσε στον Αυτοκράτορα και παράλληλα οδήγησε χιλιάδες στρατιώτες του δολοφονημένου να υποταχθούν στον αυτοκράτορα. Από εκείνη την στιγμή ο Hsin έγινε διάσημος σε όλη την χώρα. { Ως πηγή μου για τα παραπάνω είναι το βιβλίο των Yong Ma, Hongxia Su, Qian Jin, Wei Feng, Jianuo Liu και Wenying Huan “The General History Of Chinese Tourism Culture» 
Αυτή, η σπουδαία νίκη του Hsin είχε ως αποτέλεσμα να του προσφερθεί μια θέση στο Δικαστήριο της Southern Song, την οποία και αποδέχτηκε. Εκ παραλλήλου όμως,  και παρά την κατάταξή του σε χαμηλής αξίας κυβερνητικές θέσεις, ο Hsin εξακολούθησε να προτείνει στον αυτοκράτορα ένα “ανοιχτό πόλεμο” με τους Jurchen στοχεύοντας στην ενοποίηση της χώρας και να του εισηγείται με μια σειρά πολιτικών γραπτών του που προορίζονταν ως προσωπική συμβουλή στην Κυβέρνηση του Sοng για αυτά που εκείνος είχε δει ως την κατάλληλη στρατηγική πολιτική για την απώθηση του Jin και τη διασφάλιση της πίστης των υπηκόων Song.
Οι εισηγήσεις του αυτές που σώζονται έως σήμερα ως αυτοκρατορικό momentum, και περιλαμβάνoυν τις δέκα συζητήσεις και τις εννέα γνωμοδοτήσεις του., αγνοήθηκαν από τον Αυτοκράτορα και τις μετέπειτα αυτοκρατορικές γενιές. και αυτό, ίσως, και απ’ οτι φαίνεται, έγινε: “Κατά ένα μεγάλο μέρος,…λόγω της πολύπλοκης γλώσσας και των εσωτερικών ιστορικών αναφορών και συχνά σκοτεινής πρόθεσης” όρα “Political and Military Thought of Xin Qiji (1140-1207) with a Translation of his Ten Discussions (mei Qin Shi Lun) με συγγραφέα τον δόκτορα Bai Yan, 2005
Βόρειας Δυναστεία των Σονγκ Kaifeng Bianjing,
Το περιβάλλον της αυτοκρατορικής αυλής που επιθυμούσε “τον κατευνασμό των πραγμάτων μέσω της πολιτικής” δυσαρεστήθηκε από τις εισηγήσεις και την όλη στάση του Hsin Ch’i-chi και επέτυχε να τον απομακρύνει από τον αυτοκράτορα και την όποια κυβερνητική θέση θα μπορούσε να έχει  στην Δημόσια Διοίκηση και λειτουργία..
Απομονωμένος και απογοητευμένος ο Hsin αποφάσισε να δράσει από μόνος του Επέστρεψε στην περιοχή του και βελτίωσε τα συστήματα άρδευσής της, μετέφερε σε νέο καλύτερο και πιο εύφορο μέρος τους πληγμένους από την φτώχεια αγρότες και εκπαίδευσε τα στρατεύματά του. Οι φιλοδοξίες του για την ανάληψη κυβερνητικών αξιωμάτων σε συνδυασμό με τις κινήσεις του σύντομα δημιούργησε υποψίες εναντίον του. Το 1181 εξαναγκάστηκε να παραιτηθεί απ’ ο,τιδήποτε. Μετά από είκοσι θυελλώδη χρόνια σε επίσημες κυβερνητικές θέσεις, ο Hsin κατέφυγε στην Επαρχία Jiangxi όπου έμεινε και τελειοποίησε τη διάσημη μορφή ci στον ποιητικό του λόγο στα επόμενα δέκα καταθλιπτικά του χρόνια. Ο ίδιος, όπως είπε απομονώνομαι για: «… να ονειρευτώ το χρόνο της νιότης μου που ξόδεψα στη σέλα και να βυθιστώ στην ποίηση και τα κλασικά των αρχαίων.»
Τα περισσότερα από τα 600 του σωζόμενα tz’u ποιήματά του τα δημιούργησε σε αυτά τα δέκα χρόνια μετά την απόσυρσή του από τα δημόσια πράγματα..Το 1192, ο Hsin επανακλήθηκε στο δικαστήριο της δυναστείας Song για να αναλάβει μια μικρή θέση, επειδή ο προηγούμενος εγκατεστημένος είχε πεθάνει. Μα και αυτή του η εργασία δεν διήρκεσε πολύ διότι ο Hsin, αφού ολοκλήρωσε τις απαιτήσεις της δουλειάς του, ξεκίνησε εκ νέου την εκπαίδευση ανδρών για στρατιωτικούς σκοπούς. Έτσι, σύντομα τον απέλυσαν, εκδιώκοντάς τον.
Στα 1203, όταν τα σύνορα της δυναστείας Southern Song άρχισαν να υποχωρούν από την πίεση των στρατιωτικών δυνάμεων της δυναστείας Jin, o Han Tuozhou, καγκελάριος του αυτοκράτορα Ningzong  απεφάσισε λόγω της ανάγκης της δυναστείας για ικανούς στρατηγούς επανεκάλεσε  τον Hsin για να αναλάβει την στρατιωτική διοίκηση, κάτι που ο ίδιος δέχτηκε με χαρά .Λίγο καιρό όμως, μετά ο ίδιος ήταν εκείνος που απεμάκρυνε τον Hsin μη αποδεχόμενος τις εισηγήσεις του επί των στρατηγικών κινήσεων ενάντια στους Jin και κατηγορώντας τον για πολλά άλλα. Τελικά, κατά το 1207, όταν ο αυτοκράτορας της δυναστείας Jin συμφώνησε για την σύναψη ειρηνευτικής συνθήκης με τους της Southern Song Song με τον όρο να του παραδοθεί το κεφάλι του Han Tuozhou, εκείνος ξαναζήτησε την βοήθεια του Hsin, ο οποίος και δέχτηκε να τον βοηθήσει πλην όμως δεν μπόρεσε γιατί τον πρόλαβε ο θάνατος.辛弃疾 Xin Qiji
1ανοιχτό βιβλίο - notes
Ο Hsin Ch’i-chi θεωρείται από τους πολλούς, ως ο μέγας ποιητής, ο μέγας διδάσκαλος της ποιητικής μορφής του ci XX και των λυρικών τραγουδιών, ο μεγάλος πατριώτης, ο άρχοντας του πολέμου, ο ήρωας της Κίνας . Η φήμη του αυτή, στις μέρες μας, έχει αποκορυφωθεί. Σύμφωνα όμως με άλλους μελετητές του,  μέσα από τα ποιήματά του διαφαίνεται η ναρκισσιστική αυτο-έκφραση μιας ανήσυχης, άγριας ​​και αλαζονικής ιστορικής προσωπικότητας: “Through an analytical definition of the idiosyncratic features of Xin’s works that would unmistakably distinguish him from others, I find that, instead of being an expression of the poet’s patriotic sentiment, the central issue of Xin’s song lyrics is the eccentrically fascinating personality of the poetic protagonist, especially those self expressive and self promoting traits that contrast with the Confusion value of yielding. In the two chapters that follow, by examining closely internal evidence in Xin’s works, I try to demonstrate how this fascinating personality expresses itself in a series of wild/arrogant self-images and through an untrammeled masculine voiceWhat is projected in Xin’s song lyrics is an unruly spirit in the Ruist tradition who dares to test the limits of the concept of self–a passionate and acutely self-conscious individual who aggressively desires to magnify his human potential, who exults in celebrating his individualistic traits, and who takes great delight in expressing what he truly feels, paying little attention to the time-honored ethical-aesthetic principle of being mild and gentle (wen rou dun hou XXXX” όρα “The wild and arrogant: Expression of self in Xin Qiji’s song lyrics.” 1995 του Lian, Xinda , καθηγητή των Κινεζικών και Ασιατικών σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Denison, Οχάϊο , Η.Π.Α.
             Δυο άλλα ποιήματα του ποιητή, γραμμένα στην περίοδο της απομόνωσής του:
If in Chang-an old friends ask for me
Say sorrow is congealed with wine in my intestines still
I see only to the horizon, where geese fall from autumn skies
And when I’m drunk, sometimes I vainly play the ch’in
Εάν στην Chang-an οι παλιοί μου φίλοι με ρωτήσουν
λέω ότι η θλίψη παγώνει με κρασί ακόμη στα έντερά μου
Βλέπω μοναχά στον ορίζοντα όπου οι χήνες πέφτουν από τον φθινοπωρινό ουρανό
και όταν είμαι μεθυσμένος κάποιες φορές, μάταια παίζω το ch’in
144ffd9d7b5c58118c07f34c3080e868.jpg
Old age comes, feeling and taste go
We drink at parting
And fear the flowing years,
Count the autumn festivals
When the full moon
Did not shine on our reunion!
The river doesn’t care—
Nor the West wind—
They only speed your boat away. . . .
Late autumn seaweed—lu fish along the river
Deep in the night, the lamps of children, fishing   

https://beatrikn.wordpress.com/

Τρομακτικό βίντεο: Ταύρος επιτίθεται σε γυναίκα σε παραλία – «Φύγε μακριά»

  Τρομακτικό βίντεο: Ταύρος επιτίθεται σε γυναίκα σε παραλία – «Φύγε μακριά» Ένα ανατριχιαστικό βίντεο κατέγραψε τη στιγμή που ένας εξαγριωμ...